These licences are issued to the members of the non-diplomatic staff of permanent missions. | UN | وتصدر هذه اللوحات إلى الموظفين غير الدبلوماسيين من موظفي البعثات الدائمة. |
A recent note by the Secretariat indicated that all non-diplomatic members of permanent missions and permanent observer missions would be denied access to certain areas of the campus. | UN | وإن إحدى المذكرات التي صدرت مؤخراً عن الأمانة العامة تشير إلى أن جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة غير الدبلوماسيين قد يمنعون من دخول بعض مناطق المجمع. |
Finally, he wished to request that the Mission's non-diplomatic staff, such as drivers and cooks, be treated in the same way as diplomatic staff with respect to the issuance of drivers' licences. | UN | وأخيرا، طلب أن يُعامل الموظفون غير الدبلوماسيين في البعثة، كالسائقين والطهاة، معاملة موظفي السلك الدبلوماسي فيما يتعلق بإصدار تراخيص القيادة. |
The lack of improvement in the movement of Palestinian and international non-diplomatic staff through Erez checkpoint, meanwhile, was a cause for concern. | UN | وفي الوقت نفسه فإن عدم تحسّن الحالة في تنقل الفلسطينيين والموظفين غير الدبلوماسيين الدوليين خلال نقطة تفتيش إيريتس أمر يدعو للقلق. |
The Traffic Management Center operator will, after contacting the local precinct, immediately contact the local tow facility to request that the first available tow truck be dispatched to remove the unauthorized non-diplomatic vehicle. | UN | وبعد الاتصال بمخفر الشرطة المحلي يقوم المركز بالاتصال فورا بمرفق سحب المركبات في المنطقة، وطلب إرسال أول مركبة سحب متاحة كي تزيح المركبة غير الدبلوماسية الواقفة بغير إذن عن المكان. |
The highest position held by a woman within the Foreign Ministry's non-diplomatic staff is that of Director. | UN | وأرقى منصب غير دبلوماسي شغلته امرأة في وزارة الخارجية منصب مدير. |
- CIMCRE manages the National System of Alien Registration, which contains the essential data on non-diplomatic foreign nationals resident in Brazil for an initial period of more than 90 days; | UN | :: مكتب تنسيق شؤون الهجرة وسجلات الأجانب يدير النظام الوطني لسجلات وملفات الأجانب الذي يتضمن البيانات الأساسية عن الأجانب المقيمين في البرازيل من غير الدبلوماسيين لفترة تزيد على 90 يوما. |
However, the expatriate benefits paid to non-diplomatic Swiss civil servants were significantly higher than those of the common system. | UN | غير أن استحقاقات العمل خارج الوطن المدفوعة الى موظفي الخدمة المدنية السويسرية غير الدبلوماسيين أعلى الى حد كبير من استحقاقات النظام الموحد. |
However, the expatriate benefits paid to non-diplomatic Swiss civil servants were significantly higher than those of the common system. | UN | غير أن استحقاقات العمل خارج الوطن المدفوعة الى موظفي الخدمة المدنية السويسرية غير الدبلوماسيين أعلى الى حد كبير من استحقاقات النظام الموحد. |
She stated that the Mission continued to have difficulties in relation to the new procedures for non-diplomatic members of the Mission to obtain driver's licences. | UN | وذكرت أن البعثة لا تزال تواجه صعوبات فيما يتصل بالإجراءات الجديدة لحصول أفراد البعثة من غير الدبلوماسيين على رخص القيادة. |
With regard to the issuance of driver's licences, the State Department had decided that non-diplomatic members of Permanent Missions would no longer be eligible for the diplomatic driver's licence. | UN | وفيما يتعلق بمسألة إصدار رخص القيادة، ذكر أن وزارة الخارجية قد قررت أن أعضاء البعثات الدائمة من غير الدبلوماسيين لم يعد لهم الحق في الحصول على رخصة قيادة دبلوماسية. |
However, the Office of Foreign Missions was assisting all non-diplomatic members to ensure that they would be able to obtain driver's licences. | UN | غير أن مكتب شؤون البعثات الأجنبية يقوم بمساعدة جميع الأعضاء من غير الدبلوماسيين من أجل ضمان إمكان حصولهم على رخص القيادة. |
192. In designing the new scheme, the Commission followed the guidance provided by the Assembly in section I of its resolution 43/226 of 21 December 1988, namely, that the entitlements provided by the comparator for non-diplomatic expatriates might be used as a general reference point. | UN | 192 - وعند وضع المخطط الجديد، اتبعت اللجنة التوجيه الذي أصدرته الجمعية في الجزء أولا من قرارها 43/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، ويتمثل تحديدا في أن تكون الاستحقاقات التي تقدمها الخدمة المدنية المقارنة للمغتربين غير الدبلوماسيين بمثابة نقطة مرجعية عامة. |
The fact that the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles had decreased significantly over the past six months and that the number of outstanding unpaid tickets had decreased as well served as proof to non-diplomatic residents of New York that diplomats conformed to local law and were good neighbours. | UN | وقد جاء الانخفاض في عدد بطاقات مخالفات الوقوف الصادرة للمركبات الدبلوماسية انخفاضا كبيرا خلال اﻷشهر الستة الماضية، وكذلك تقلص عدد الغرامات غير المسددة، بمثابة برهان لسكان نيويورك من غير الدبلوماسيين على أن الدبلوماسيين يطيعون القانون المحلي وعلى أنهم جيران طيبون. |
52. At the 262nd meeting, the representative of China stated that he wished to seek the assistance of the host country with regard to the application procedure for drivers' licences for non-diplomatic staff of the Chinese Mission. | UN | 52 - وفي الجلسة 262، قال ممثل الصين إنه يود التماس مساعدة البلد المضيف فيما يتعلق بإجراءات طلبات الحصول على تراخيص قيادة للموظفين غير الدبلوماسيين العاملين في البعثة الصينية. |
The process for the non-diplomatic staff of the Chinese Mission to apply for drivers' licences was very protracted and required a test, which had a negative impact on the work of the Chinese Mission, in particular with regard to the drivers of the Ambassador. | UN | فعملية تقديم الموظفين غير الدبلوماسيين في البعثة الصينية طلبات للحصول على تراخيص قيادة عملية طويلة وتتطلب الخضوع لاختبار، الأمر الذي يؤثر سلبا على عمل البعثة الصينية، ولا سيما فيما يتعلق بسائقي السفير. |
The representative of China therefore wished to propose that the host country consider applying to non-diplomatic staff of the Chinese Mission the same procedure for applying for drivers' licences as that applied for diplomatic staff. | UN | لذلك، أعرب ممثل الصين عن رغبته في أن يقترح على البلد المضيف أن ينظر في أن يطبق على الموظفين غير الدبلوماسيين العاملين في البعثة الصينية نفس الإجراءات المتبعة في طلبات الحصول على تراخيص القيادة للموظفين الدبلوماسيين. |
63. At the 261st meeting, the representative of China stated that he wished to seek the assistance of the host country with respect to the issuance of identity cards for the spouses of non-diplomatic staff. | UN | 63 - وفي الجلسة 261، ذكر ممثل الصين أنه يود الحصول على مساعدة البلد المضيف في ما يتعلق بإصدار بطاقات الهوية لأزواج الموظفين غير الدبلوماسيين. |
Benefits under consideration included: additional diplomatic parking spaces; quicker installation of new parking signs; quicker ticketing and towing of non-diplomatic cars parked in diplomatic spaces; and quicker adjudication of tickets issued to diplomats, which included processing through the mail. | UN | وتشمل الامتيازات الجاري النظر فيها: تخصيص أماكن اضافية لوقــوف سيارات الدبلوماسيين؛ وزيادة سرعة تثبيت لافتات جديدة خاصة بوقوف السيارات؛ وزيادة السرعة في إصدار إشعارات مخالفات لسيارات غير الدبلوماسيين الواقفة في اﻷماكن المخصصة لوقوف سيارات الدبلوماسيين وقطر هذه السيارات؛ وزيادة سرعة الفصل في إشعارات المخالفات الصادرة للدبلوماسيين، بما في ذلك تجهيزها عن طريق البريد. |
non-diplomatic cars parked in diplomatic parking spaces would be ticketed and towed. | UN | وسوف تتلقى السيارات غير الدبلوماسية الواقفة في أماكن وقوف الدبلوماسيين بطاقات مخالفات ويتم سحبها. |
The Traffic Management Center operator will immediately contact the local precinct to request that a police officer be promptly dispatched to issue a notice of parking violation to the unauthorized non-diplomatic vehicle. | UN | وسيقوم الشخص العامل في مركز إدارة حركة المرور بالاتصال الفوري مع مخفر الشرطة المحلي، كي يطلب إرسال رجل شرطة بدون تأخير، ليصدر الإشعار بمخالفة الوقوف للمركبة غير الدبلوماسية الواقفة بغير إذن. |
Mr. Reynaldo Despaigne Boga is a non-diplomatic member of the staff of the Permanent Mission. | UN | والسيد رينالدو دسباينه بوغا هو موظف غير دبلوماسي في البعثة الدائمة. |