The equality and gender considerations are implicitly addressed by the non-discrimination and participation criteria. | UN | وتناول معيارا عدم التمييز والمشاركة معياري المساواة والاعتبارات الجنسانية بشكل ضمني. |
The Declaration provides authoritative guidance and key standards on minority rights ranging from protection of existence and identity to non-discrimination and participation in economic, social and political life. | UN | ويتيح الإعلان إرشادات موثوقة ومعايير أساسية تتعلق بحقوق الأقليات بدءاً من حماية الوجود والهوية ووصولاً إلى عدم التمييز والمشاركة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
Civil society groups continue to lead advocacy efforts, at the country level and also globally, where diverse advocates have united to urge concerted action to secure the rights to treatment, non-discrimination and participation. | UN | وتواصل أفرقة المجتمع المدني قيادة جهود الدعوة، على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي أيضا، حيث اتحد مختلف الدعاة للحث على تضافر الجهود من أجل كفالة الحق في العلاج، وعدم التمييز والمشاركة. |
Human rights monitoring in addition also requires indicators that reflect the substantive standards of the right, which incorporate human rights principles, including gender equality, non-discrimination and participation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن رصد إعمال حقوق الإنسان يتطلب أيضاً مؤشرات تعكس المعايير الجوهرية للحق التي تتضمن مبادئ حقوق الإنسان بما في ذلك المساواة بين الجنسين وعدم التمييز والمشاركة. |
The States must formulate and design such development policies and implement them consistently with the human rights standard of non-discrimination and participation, accountability and transparency with equitable sharing of benefits. | UN | ويجب على الدول صياغة هذه السياسات الإنمائية وتصميمها وتنفيذها بما يتفق ومعايير حقوق الإنسان التي تقضي بعدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، والتقاسم العادل للفوائد. |
39. Culture as a social product must be brought within the reach of all, on the basis of equality, non-discrimination and participation. | UN | 39- والثقافة، باعتبارها نتاجاً اجتماعياً، يجب إتاحتها للجميع، على أساس المساواة وعدم التمييز والمشاركة. |
39. Culture as a social product must be brought within the reach of all, on the basis of equality, non-discrimination and participation. | UN | 39- والثقافة، باعتبارها نتاجاً اجتماعياً، يجب إتاحتها للجميع، على أساس المساواة وعدم التمييز والمشاركة. |
These programmes aim at reducing poverty, increasing access to basic services like education, health and safe drinking water as well as addressing the issues of equity, non-discrimination and participation through targeted safety net programmes. | UN | وتهدف هذه البرامج إلى الحد من الفقر وزيادة فرص الحصول على الخدمات الأساسية كالتعليم والصحة ومياه الشرب المأمونة فضلاً عن التصدي لقضايا الإنصاف وعدم التمييز والمشاركة من خلال برامج شبكات الأمان الهادفة. |
10. The principles of equality, non-discrimination and participation are reflected in the comprehensive international human rights legal framework which is focused on ensuring the enjoyment of all human rights and eliminating all forms of discrimination against women. | UN | 10 - وتتجسّد مبادئ المساواة وعدم التمييز والمشاركة في الإطار القانوني الدولي الشامل المتصل بحقوق الإنسان، فهو يركّز على ضمان تمتع الجميع بحقوق الإنسان كافة، وعلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
20. The issues of equality, non-discrimination and participation as they relate to the realization of women's rights have also been addressed in the Millennium Development Goals and by the human rights treaty bodies. | UN | 20 - وكذلك تناولت الأهداف الإنمائية للألفية وهيئات معاهدات حقوق الإنسان قضايا المساواة وعدم التمييز والمشاركة من زاوية اتصالها بإعمال حقوق المرأة. |
However, the Special Rapporteur urges the Government to take further, practical steps to ensure that the principles of non-discrimination and participation - central to realization of the right to health - are effectively promoted and adhered to. | UN | ومع ذلك، فإن المقرر الخاص يحث الحكومة على اتخاذ المزيد من الخطوات العملية لضمان تعزيز مبدأي عدم التمييز والمشاركة - الأساسيين لإعمال الحق في الصحة - بشكل فعال والتقيد بهما. |
26. Due process ensures that the rule of law gives effect to the fundamental human rights principles of accountability, non-discrimination and participation within judicial processes. | UN | 26 - وتكفل الإجراءات القانونية الواجبة أن تفعِّل سيادة القانون المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، المتمثلة في المساءلة وعدم التمييز والمشاركة في الإجراءات القضائية. |
7. The principles of equality, non-discrimination and participation are essential components of human rights law and their comprehensive observance is vital for women in achieving the realization of their human rights. | UN | 7 - تعد مبادئ المساواة وعدم التمييز والمشاركة من العناصر الأساسية لقانون حقوق الإنسان، ويعدّ التقيد بها على نحو شامل أمرا بالغ الأهمية لتمتع النساء بحقوق الإنسان(). |
The post-2015 framework of new goals should be based on human rights, including minority rights as established in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, and the principles of equality, non-discrimination and participation. | UN | 85- وينبغي أن يستند إطار الأهداف الجديدة لما بعد عام 2015، إلى حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات، على النحو المنصوص عليه في إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية، ومبادئ المساواة وعدم التمييز والمشاركة. |
In our vision we are one human family, in all our diversity, living on one common homeland and sharing a just, sustainable and peaceful world, guided by universal principles of democracy, equality, inclusion, voluntarism, non-discrimination and participation by all persons ... " . | UN | ونرى أننا جميعا أسرة إنسانية واحدة، بكل تنوعنا، نعيش في وطن واحد مشترك، ونشارك في عالم عادل ومستدام وسالم ونسترشد بالمبادئ العالمية للديمقراطية والمساواة والشمول والتطوع وعدم التمييز والمشاركة من جميع الأفراد ... " . |