ويكيبيديا

    "non-exhaustion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم استنفاد
        
    • وعدم استنفاد
        
    • لعدم استنفاد
        
    • بعدم استنفاد
        
    • لعدم استنفاده
        
    • المحامية لم تستنفد
        
    • استنفاد جميع
        
    • استنفاد سبل الانتصاف
        
    • لم يستنفد
        
    • لم تُستنفد
        
    • لعدم استنفاذ
        
    Procedural issues: non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات
    non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    non-exhaustion of domestic remedies; failure to substantiate claims Substantive issue: UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم أدلة كافية لاثبات المزاعم
    Lack of substantiation; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم كفاية الإثبات؛ وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In response, the respondent Government would be required to point to further remedies and to demonstrate their effectiveness to support its objection concerning the non-exhaustion of local remedies. UN وفي مقابل ذلك، ستكون الدولة المدعى عليها مطالبة بتبيان سبل انتصاف أخرى أو الاستدلال على فاعليتها لدعم اعتراضها فيما يتعلق بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Non-substantiation of claims; non-exhaustion of domestic remedies. UN المسائل الإجرائية: عدم إثبات صحة المزاعم؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee notes that the State Party does not challenge the admissibility of the communication because of non-exhaustion of domestic remedies. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Non-substantiation of allegation; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة تثبت الادعاء؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Insufficient substantiation; evaluation of facts and evidence; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة كافية، تقييم الوقائع والأدلة، عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Incompatibility of claims with the Covenant; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم توافق الادعاءات مع أحكام العهد؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    non-exhaustion of domestic remedies; claim inadmissible ratione materiae UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ عدم المقبولية من حيث الموضوع
    non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    It follows, the State party argues, that the communication should be declared inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا، تدفع الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    non-exhaustion of domestic remedies; failure to sufficiently substantiate allegations; incompatibility with the Covenant UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم تقديم أدلة كافية لدعم الادعاءات؛ وعدم التوافق مع العهد؛
    non-exhaustion of domestic remedies; non-substantiation of allegations UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم تقديم أدلة على المزاعم
    Non-substantiation of claim; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة كافية لإثبات الادعاء؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Non-substantiation and non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Non-substantiation of claims, non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة لإثبات الادعاءات، وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It cannot have been the intention of those who drafted the Optional Protocol that a State party can claim non-exhaustion where such is mainly attributable to that State party's failure to provide the author with the financial means to do so. UN ولا يمكن أن يكون قصد من صاغوا البروتوكول الاختياري أن الدولة الطرف يمكنها الادعاء بعدم استنفاد سبل الانتصاف عندما يكون هذا عائدا في المقام اﻷول إلى عدم تزويد تلك الدولة الطرف صاحــب البــلاغ بالمـوارد المالية اللازمة ﻷن يفعل ذلك.
    Thus, the complaint is inadmissible with respect to W. because of non-exhaustion of domestic remedies. UN وبالتالي، فإن الشكوى غير مقبولة فيما يتعلق به لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية().
    7.2 As to the claim that the State party had " been a party " to the decision of the Minister's delegate, the State party argues that it too is inadmissible, on grounds of non-exhaustion of domestic remedies, insofar as the complainant raised it for the first time before the Committee, whereas he should have raised it first with the Federal Court of Canada. UN 7-2 وفيما يتعلق بالادعاء القائل بأن الدولة الطرف " كانت طرفاً " في القرار الذي اتخذته مندوبة الوزير، ترى الدولة الطرف أن هذا الادعاء غير مقبول أيضاً لأن المحامية لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية ما دام صاحب الشكوى قد أثار ذلك لأول مرة أمام اللجنة بينما كان عليه أن يثير هذه النقطة أمام المحكمة الاتحادية لكندا.
    5.2 In view of the above, the State party considers that the case should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 5-2 ونظراً لما تقدم، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي أن تعتبر القضية غير مقبولة لعدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    It submits that the communication is inadmissible for: non-exhaustion of domestic remedies; ratione temporis; an abuse of the right of submission; and incompatibility ratione materiae. UN وتؤكد أن البلاغ غير مقبول لأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية؛ وهو غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني؛ ويشكل إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ فضلاً عن تعارض الاختصاص من حيث الموضوع.
    She argues that any non-exhaustion lies in the authorities' refusal to accede to her request to investigate the arrest, detention and disappearance of her son, and their simple denial that he was ever arrested. UN وتفيد بأنه إن لم تُستنفد كافة سبل الانتصاف فذلك مرده إلى رفض السلطات فتح تحقيق في اعتقال ابنها واحتجازه واختفائه واقتصارها على نفي اعتقاله.
    The case was however rejected for non-exhaustion of domestic remedies. UN بيد أن القضية رفضت لعدم استنفاذ جميع وسائل الانتصاف المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد