The handbook is available at all the non-formal education Centers including those located in the rural areas. | UN | والدليل متوفر في جميع مراكز التعليم غير النظامي بما فيها تلك الموجودة في المناطق الريفية. |
Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. | UN | ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي. |
Firstly, in non-formal education, the first step is to eliminate illiteracy. | UN | أولا، الخطوة الأولى في التعليم غير الرسمي هي محو الأمية. |
It was also important to promote the training or non-formal education as a means to achieve sustained economic growth. | UN | وأضافت أنه من اﻷهمية بمكان أيضا تشجيع التدريب أو التعليم غير الرسمي كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام. |
The development of non-formal education, in particular literacy strategies. | UN | تطوير التعليم غير النظامي وبخاصة استراتيجيات محو الأمية. |
The speaker welcomed the emphasis on quality in education and the focus on community schools and non-formal education. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالتأكيد على نوعية التعليم والتركيز على مدارس المجتمعات المحلية وعلى التعليم غير النظامي. |
Alternative non-formal education systems are considered a means to reach out to indigenous communities and disadvantaged groups. | UN | وتعتبر نظم التعليم غير النظامي البديلة وسيلة للاتصال بالمجتمعات المحلية من السكان الأصليين والفئات المحرومة. |
non-formal education involves all educational and training activities that are structured and organized in a non-school context. | UN | التعليم غير النظامي. ويتعلق بجميع الأنشطة التعليمية والتدريبية والهيكلية والتي تنظم في إطار غير مدرسي. |
However, gender-specific statistics on non-formal education are not found. | UN | لكن إحصاءات التعليم غير النظامي الجنسانية غير متوفرة. |
Nevertheless, there are some critical issues to be solved, such as the recognition of youth organizations, youth non-governmental organizations, youth work and a non-formal education sector. | UN | ومع ذلك، هناك بعض القضايا الهامة التي يتعين حلها، مثل الاعتراف بالمنظمات الشبابية، ومنظمات الشباب غير الحكومية، والعمل الشبابي وقطاع التعليم غير النظامي. |
non-formal education for women is provided by some government agencies and NGOs. | UN | وتوُفّر التعليم غير الرسمي للمرأة بعض الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
UNESCO has begun its Monitoring and Evaluation of non-formal education Programme. | UN | وقد شرعت اليونسكو في برنامجها لرصد وتقييم التعليم غير الرسمي. |
Youth organizations are important providers of non-formal education to young people. | UN | وتشكل منظمات الشباب مصادر مهمة لتوفير التعليم غير الرسمي للشباب. |
It provided preschool non-formal education for children up to the age of 6 and broke the cycle of malnutrition, morbidity and mortality by providing supplementary nutrition, immunization and health check-ups. | UN | ويقدم هذا البرنامج التعليم غير الرسمي قبل المدرسي للأطفال حتى سن السادسة، كما يكسر حلقة سوء التغذية والاعتلال والوفاة عن طريق تقديم التغذية التكميلية والتحصين والفحوص الطبية. |
non-formal education should also be further explored as a useful approach. | UN | وينبغي أيضا استكشاف فائدة التعليم غير الرسمي. |
Participating in non-formal education also gives access to useful networks. | UN | وتتيح المشاركة في التعليم النظامي غير الرسمي أيضا الوصول إلى شبكات من العلاقات المفيدة. |
Youth movements are prime examples of effective means of a non-formal education. | UN | والحركات الشبابية هي أمثلة ممتازة على الوسائل الفعالة للتعليم غير الرسمي. |
Additionally, Liberia has completed the non-formal education (NFE) curriculum. | UN | وفضلاً عن ذلك، انتهت ليبيريا من وضع منهج للتعليم غير النظامي. |
This is also where Bangladesh's experience in microcredit and non-formal education would be relevant. | UN | وهنا أيضا يمكن الاستفادة من خبرة بنغلاديش في مجال الائتمانات الصغيرة والتعليم غير الرسمي. |
Moreover, lifelong learning and non-formal education has been instituted for the disadvantaged. | UN | وعلاوة على ذلك يتاح التعليم مدى الحياة والتعليم غير النظامي للمحرومين. |
12. Several submissions, as well as the regional workshop outcomes, emphasize the importance of non-formal education as an additional and complementary means of learning about climate change alongside formal educational channels. | UN | 12- وتؤكد عدة رسائل، إضافة إلى نتائج حلقة العمل الإقليمية، أهمية التثقيف غير الرسمي بصفته وسيلة إضافية وتكميلية للتعلم في مجال تغير المناخ إلى جانب قنوات التعليم الرسمية. |
Promoting greater equity of access to formal and non-formal education | UN | تعزيز المساواة في فرص نيل التعليم الرسمي وغير الرسمي؛ |
:: Recognizing non-formal education as a positive method of learning | UN | :: الاعتراف بالتعليم غير النظامي باعتباره أسلوبا إيجابيا للتعلـُّـم |
Through the Grants Program, in 2010, about 64 projects were supported logistically and financially, implemented by NGOs, initiative groups with non-formal education activities. | UN | ومن خلال برنامج المنح، تلقى نحو 64 مشروعاً من المشروعات التي تنفذها منظمات غير حكومية ومجموعات المبادرات التي تضطلع بأنشطة تعليمية غير رسمية دعماً مالياً وذا طابع لوجيستي في عام 2010. |
non-formal education programmes that increase literacy and build up vocational skills are particularly needed. | UN | وهناك احتياج خاص لبرامج التعليم غير الرسمية التي ترفع نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة وتنمي المهارات المهنية. |
" (b) To incorporate special measures in formal and non-formal education and other programmes to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance affecting children; | UN | " (ب) إدراج تدابير خاصة في التعليمين النظامي وغير النظامي وسائر البرامج من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب موجه ضد الأطفال؛ |
The Ministry of Education is also pursuing non-formal education programmes and has already begun distance education programmes. | UN | وتقوم وزارة التعليم كذلك بتنفيذ برامج تعليم غير رسمي وبدأت بالفعل برامج التعليم عن بُعد. |
Their membership has expanded further in response to the growing demands of non-retired persons for non-formal education. | UN | وقد توسع نطاق العضوية في هذه الشبكة استجابة للطلبات المتزايدة من الأشخاص غير المتقاعدين للحصول على تعليم غير نظامي(). |