ويكيبيديا

    "non-governmental level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصعيد غير الحكومي
        
    • المستوى غير الحكومي
        
    This is in stark contrast to their participation in these areas at the non-governmental level. UN ويقع هذا في تناقض صارخ مع مشاركتها في هذه المجالات على الصعيد غير الحكومي.
    This is in stark contrast to their participation in these areas at the non-governmental level. UN ويقع هذا في تناقض صارخ مع مشاركتها في هذه المجالات على الصعيد غير الحكومي.
    This is in stark contrast to their participation in these areas at the non-governmental level. UN ويقع هذا في تناقض صارخ مع مشاركتها في هذه المجالات على الصعيد غير الحكومي.
    It was emphasized by a few that women's participation in the foreign service did not match their high contribution to peace at the non-governmental level. UN وأكد عدد قليل على أن مشاركة المرأة في الخدمة الخارجية لا تضاهي مساهمتها الكبيرة في السلم على المستوى غير الحكومي.
    At the non-governmental level, the National Human Rights Committee and several civil society organizations dealing with human rights and development issues have been established. UN وعلى المستوى غير الحكومي تم إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، كما تم تأسيس العديد من منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان والتنمية.
    However, they emphasized that women's participation in the foreign service and diplomacy did not match their substantive contributions to peace at the non-governmental level. UN وقد أكدت أن مشاركة المرأة في سلك الخدمة الخارجية والدبلوماسية لم تكن تتماشى مع مساهمتها الملموسة في مجال السلم على الصعيد غير الحكومي.
    This is in stark contrast to their participation in these areas at the non-governmental level. UN ويقع هذا في تناقض صارخ مع مشاركتها في هذه المجالات على الصعيد غير الحكومي.
    Further, he would like to express his gratitude to Human Rights Watch, whose assistance in the organization of appointments at a non-governmental level was highly appreciated. UN ويود فضلاً عن ذلك أن يعرب عن امتنانه لمرصد حقوق اﻹنسان الذي كانت مساعدته في تنظيم المواعيد على الصعيد غير الحكومي موضع تقدير بالغ.
    Let me also take this opportunity not just to stress the importance of freedom of religion and belief, but also to highlight the role that religious communities can play — including at the non-governmental level — in seeking solutions to conflict. UN واسمحوا لي أيضــا أن أنتهز هذه الفرصة ليس للتأكيد على أهميــة حريـة الدين والمعتقد فحسب وإنما أيضا لتسليط الضوء على الدور الذي يمكن أن تضطلع به المجتمعات الدينية - بما في ذلك ما هو على الصعيد غير الحكومي - في السعي إلى إيجــاد حلول للصراع.
    At non-governmental level UN * على الصعيد غير الحكومي
    At the non-governmental level, the National Human Rights Committee and a considerable number of civil society organizations deal with human-rights and development issues. UN وعلى المستوى غير الحكومي تم إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، كما تم تأسيس العديد من منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان والتنمية.
    Only several countries reported on this issue and have emphasized that women's low representation did not match their contribution to disarmament, security, peace negotiation and conflict resolution at the non-governmental level. UN وقدمت بضعة بلدان فقط معلومات عن هذه المسألة وشددت على أن ضعف تمثيل المرأة لا يضاهي مساهمتهن في مفاوضات نزع السلاح والأمن والسلام وتسوية النزاعات على المستوى غير الحكومي.
    At the non-governmental level, the National Commission for Human Rights has been established, as have a considerable number of civil society organizations concerned with human rights and development. UN وعلى المستوى غير الحكومي تم إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، كما تم تأسيس العديد من منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد