ويكيبيديا

    "non-governmental organizations and foundations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات
        
    • المنظمات والمؤسسات الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية والمؤسسات
        
    • المنظمات والمؤسسات غير الحكومية
        
    • والمنظمات والمؤسسات الحكومية
        
    These mainly comprise resources provided by UNICEF National Committees, individual donors, non-governmental organizations and foundations. UN وتشمل هذه الإيرادات في المقام الأول الموارد التي تقدمها اللجان الوطنية لليونيسيف، والجهات المانحة الفردية، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية.
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، كما تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، كما تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    The systemic approach involves the adoption and implementation of national programmes that include a range of measures taken by government bodies and institutions and by non-governmental organizations and foundations. UN ويتميز النهج العام باعتماد وتنفيذ برامج وطنية تشمل مجموعة من التدابير تنفذها الهيئات والمؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة.
    As you know, the Centres were supposed to operate on the basis of voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations and foundations. UN وكما تعلمون كان من المفروض أن تعمـل المراكز المذكورة على أساس التبرعــات مــن الدول ومــن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدوليــة وغير الحكومية.
    A number of international non-governmental organizations and foundations support research and technology transfer. UN ويقوم عدد من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات بدعم البحوث ونقل التكنولوجيا.
    23. Finally, numerous non-governmental organizations and foundations are implementing programmes and initiatives whose aim is to protect and conserve coral reefs. C. Opportunities for further cooperation UN 23 - وأخيرا، يعكف العديد من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية على تنفيذ برامج ومبادرات تهدف إلى حماية الشعاب المرجانية وحفظها.
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، كما تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    The major sources of technology transfer to developing countries are foreign investors (including equipment suppliers), bilateral and multilateral assistance agencies, institutions of the Consultative Group on International Agricultural Research, non-governmental organizations and foundations, and technical cooperation among developing countries. UN والمصادر الرئيسية لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية هى كما يلي: المستثمرون اﻷجانب، بمن فيهم موردو المعدات، ووكالات المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ومؤسسات الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    56. The transfer of technology from developed to developing countries takes effect in different ways; private entrepreneurs, bilateral and multilateral assistance agencies, institutions of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) and regional research institutions, non-governmental organizations and foundations are all involved. UN ٥٦ - ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية يتم بوسائل مختلفة؛ وثمة مشاركة من جانب كافة منظمي المشاريع من القطاع الخاص، ووكالات المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية، ومؤسسات البحوث اﻹقليمية، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية.
    Transfer of technology from developed to developing countries takes different forms and involves private entrepreneurs, bilateral and multilateral assistance agencies, the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), regional research institutions, non-governmental organizations and foundations. UN ١٤ - ويتخذ نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية أشكالا مختلفة ويشترك فيه منظمو مشاريع من القطاع الخاص، ووكالات المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والفريق الاستشاري للبحــوث الزراعية الدولية، ومؤسسات البحوث اﻹقليمية، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية.
    80. Private-sector contributions -- mainly comprising resources provided by UNICEF National Committees, individual donors, non-governmental organizations and foundations -- was $1,089 million in 2011, reflecting a decrease of 8 per cent from 2010. UN 80 - وبلغت مساهمات القطاع الخاص، التي تتألف أساسا من الموارد التي تقدمها اللجان الوطنية لليونيسيف، وفرادى المانحين، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية - 089 1 مليون دولار في عام 2011، مما يعكس نقصاناً بنسبة 8 في المائة عن عام 2010.
    In view of the Centre's precarious financial situation, the draft resolution appeals to States, international governmental organizations, non-governmental organizations and foundations to make voluntary contributions to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre. UN وفي ضوء الوضع المالي الخطير للمركز يناشد مشروع القرار الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات تقديم تبرعاتها بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي.
    Expressing its gratitude to the Member States, international governmental and non-governmental organizations and foundations that have, so far, contributed to the trust funds of the regional centres in Africa and Latin America and the Caribbean, UN وإذ تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التي أسهمت حتى اﻵن في الصندوقين الاستئمانيين للمركزين الاقليميين في افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    3. Appeals to Member States as well as to intergovernmental and non-governmental organizations and foundations to contribute to the voluntary trust fund; UN ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المساهمة في الصندوق الاستئماني الطوعي،
    The draft resolution appeals to all States as well as to international, governmental and non-governmental organizations and foundations to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation. UN ويناشد مشروع القرار جميع الدول، كما يناشد المنظمات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية الدولية تقديم التبرعات لتعزيز البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها.
    It also appealed to Member States, in particular those within the Asia and the Pacific region, as well as to international, governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions -- the only resources available to the Regional Centre -- so as to strengthen the Centre's programme of activities and the implementation thereof. UN كما ناشدت الدول الأعضاء، لا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية والدولية والمنظمات غير الحكومية، تقديم التبرعات، التي تشكل الموارد الوحيدة المتاحة للمركز الإقليمي، من أجل تعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذها.
    The Institute funds almost all of its training programmes from special purpose grants provided by donor countries and from agreements with other organizations such as the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the European Commission and a variety of non-governmental organizations and foundations. UN ويمول المعهد جميع برامجه التدريبية تقريبا من المنح المخصصة الغرض التي تقدمها البلدان المانحة ومن اتفاقات مع منظمات أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة اﻷوروبية ومجموعة متباينة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات.
    In a third case, the relevant provisions did not cover the indirect commission of the offence, although non-governmental organizations and foundations were covered to the extent that they engaged in " economic, financial or commercial activities " . UN وفي حالة ثالثة لم تشمل الأحكام ذات الصلة ارتكاب الجريمة على نحو غير مباشر، وإن شملت المنظمات غير الحكومية والمؤسسات ما دامت منخرطة في " أنشطة اقتصادية أو مالية أو تجارية " .
    2. Invites Member States, the United Nations, the specialized agencies and other international and intergovernmental organizations, as well as regional and non-governmental organizations and foundations, to take part in the events being organized by the Kyrgyz Republic to celebrate the year 2003. UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية والحكومية الدولية والإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات غير الحكومية إلى المشاركة في المناسبات التي تنظمها جمهورية قيرغيزستان احتفالاً بعام 2003.
    Expressing its gratitude to the Member States and international governmental and non-governmental organizations and foundations that have contributed to the trust funds of the three regional centres, UN وإذ تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، التي أسهمت في الصناديق الاستئمانية للمراكز الاقليمية الثلاثة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد