ويكيبيديا

    "non-governmental organizations and governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية والحكومات
        
    • والمنظمات غير الحكومية والحكومات
        
    • والمنظمات غير الحكومية وحكومات
        
    The extent and volume of those services and the level of collaboration between non-governmental organizations and Governments vary from country to country. UN ويختلف مدى وحجم تلك الخدمات ومستوى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات من بلد ﻵخر.
    non-governmental organizations and Governments attach growing importance to human rights education. UN وتعلق المنظمات غير الحكومية والحكومات أهمية متزايدة على التثقيف في مجال حقوق الانسان.
    There was no more noble task, and he called for continued cooperation between non-governmental organizations and Governments. UN وليست هناك من مهمة أنبل من هذه المهمة، ودعا الى مواصلة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    They also urged European non-governmental organizations and Governments to lend their full support to efforts aimed at achieving a just and comprehensive peace in the Middle East. UN كما حثت المنظمات غير الحكومية والحكومات اﻷوروبية على تقديم دعمها الكامل للجهود الرامية إلى تحقيق سلم عادل وشامل في الشرق اﻷوسط.
    The fifth urgent measure is to intensify and coordinate efforts among partners -- international organizations, non-governmental organizations and Governments. UN والتدبير العاجل الخامس هو تكثيف وتنسيق الجهود فيما بين الشركاء - المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Increasingly, non-governmental organizations are being included in official government delegations, contributing to building greater dialogue between non-governmental organizations and Governments. UN وما برحت المنظمات غير الحكومية تمثل بصورة متزايدة في الوفود الحكومية الرسمية وهي تساهم في إقامة حوار أوسع بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    non-governmental organizations and Governments need to ensure that the needs of girls and young women are identified by girls and young women themselves, and that their needs are addressed. UN إن على المنظمات غير الحكومية والحكومات أن تكفل قيام الفتيات والشابات أنفسهن بتحديد احتياجاتهن وأن تسعى الى تلبية هذه الاحتياجات.
    Copies of the report have been widely distributed to both non-governmental organizations and Governments, to the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights, and to others. UN وقد وزعت نسخ من التقرير، على نطاق واسع، على المنظمات غير الحكومية والحكومات وعلى موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومقرر لجنة حقوق اﻹنسان وغيرهم.
    At the same time, UNDCP trained 130 persons from non-governmental organizations and Governments and provided direct support for demand reduction and prevention activities in Djibouti, Seychelles and Uganda. UN وفي الوقت نفسه، درّب اليوندسيب 130 شخصا من المنظمات غير الحكومية والحكومات وقدم دعما مباشرا لأنشطة خفض الطلب والوقاية في أوغندا وجيبوتي وسيشيل.
    A total of 50,000 catalogues will be distributed to libraries, academics, international lawyers and relevant individuals in non-governmental organizations and Governments. UN وسيجري توزيع ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠ فهرس على المكتبات والدوائر اﻷكاديمية والمحامين الدوليين واﻷفراد المعنيين في المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    In Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States, the Programme was focusing on strengthening capacities for gender mainstreaming and on the dialogue between non-governmental organizations and Governments within the context of economic and political transition. UN وفي أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة يركز البرنامج على تعزيز القدرات على مراعاة الفروق بين الجنسين وإجراء الحوار بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في سياق التحول الاقتصادي والسياسي.
    It also intends to strengthen working relations between non-governmental organizations and Governments, and to consolidate coordination and networking among non-governmental organizations at the national, regional and international levels. UN ويسعى البرنامج أيضا إلى تعزيز علاقات العمل بين المنظمات غير الحكومية والحكومات وتعزيز جهود التنسيق وإقامة الشبكات بين المنظمات غير الحكومية على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Increased number of initiatives that promote environmental management, by youth and sports organizations, the private sector, professional associations, civil society groups, non-governmental organizations and Governments UN زيادة عدد المبادرات التي تنهض بالإدارة البيئية، بواسطة منظمات الشباب والرياضة، القطاع الخاص، الرابطات المهنية، مجموعات المجتمع المدني، المنظمات غير الحكومية والحكومات
    17. Established by the General Assembly in its resolution 50/166, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women supports national, regional and international actions taken by non-governmental organizations and Governments to eliminate violence against women. UN 17 - يدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 50/166، الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية التي تتخذها المنظمات غير الحكومية والحكومات للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The concentration of wealth in developed countries and in certain social classes, and the legacy of colonialism and neo-colonialism which caused unequal development were noted as the main obstacles in the fight against racism by some non-governmental organizations and Governments. UN 32- وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية والحكومات إلى تركيز الثروة في البلدان المتقدمة وفي بعض الطبقات الاجتماعية، وإلى تركة الاستعمار والاستعمار الحديث التي أدت إلى التنمية غير المتكافئة، باعتبارهما أهم العقبات التي تعترض سبيل مكافحة العنصرية.
    VII. Working with non-governmental organizations: Operational activities for development of the United Nations system with non-governmental organizations and Governments at the grass-roots and national levels UN سابعا - العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني
    VII. Working with non-governmental organizations: operational activities for development of the United Nations system with non-governmental organizations and Governments at the grass-roots and national levels UN سابعـــا - العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني.
    69. In their training and awareness-raising programmes, non-governmental organizations and Governments should be encouraged, particularly at the grass-roots level, to pay special attention to traditional practices that constitute violence against women. UN ٦٩ - وعند قيام المنظمات غير الحكومية والحكومات بتقديم برامج تدريبية وبرامج للتوعية، ينبغي تشجيعها، لا سيما على المستوى الشعبي، على إيلاء اهتمام خاص للممارسات التقليدية التي تشكل العنف ضد المرأة.
    (iii) Initiate tripartite agreements between the Department of Humanitarian Affairs, non-governmental organizations and Governments concerned, thus ensuring successful mine clearance, awareness and training projects and programmes; UN `٣` بدء اتفاقات ثلاثية بين إدارة الشؤون اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية والحكومات المعنية بما يكفل نجاح المشاريع والبرامج المتصلة بإزالة اﻷلغام والتوعية والتدريب؛
    Local industry, communities, non-governmental organizations and Governments should all participate in identifying environmental problems and considering solutions. UN وينبغي أن تشارك الصناعات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والحكومات جميعا في التعرف على المشاكل البيئية والنظر في وضع حلول لها.
    Some significant examples are provided below, but these represent only a small portion of the many ongoing successful initiatives developed by the international community, non-governmental organizations and Governments. UN وترد أدناه بعض الأمثلة المهمة التي لا تمثل سوى جزء صغير من المبادرات الناجحة الكثيرة الجارية التي وضعها المجتمع الدولي، والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Observers from several international intergovernmental organizations, non-governmental organizations and Governments of other regions also attended the workshop. UN كما حضر حلقة التدارس مراقبون من عديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وحكومات من مناطق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد