ويكيبيديا

    "non-governmental organizations and united nations agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة
        
    Fear for the safety of their staff drives a number of non-governmental organizations and United Nations agencies to restrict their own activities and movements. UN والواقع أن خشية المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة على سلامة موظفيها يدفع عدداً منها إلى تقييد أنشطتها وتحركاتها.
    Monthly meetings with non-governmental organizations and United Nations agencies and donors on support for prison programmes and activities in Darfur to strengthen areas of collaboration with those partners UN عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن دعم برامج السجون وأنشطتها في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    Monthly meetings with non-governmental organizations and United Nations agencies and donors on support to prison programmes and activities in Darfur to strengthen areas of collaboration with those partners UN عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن دعم برامج السجون وأنشطتها في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    :: Acting as a bridge between government and non-governmental organizations and United Nations agencies UN :: العمل كحلقة وصل بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة
    Executing entities/implementing partners typically include Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies. UN وتضم الكيانات المنفذة/الشركاء المنفذون عادة الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    :: Monthly meetings with non-governmental organizations and United Nations agencies and donors on support for prison programmes and activities in Darfur to strengthen areas of collaboration with those partners UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن تقديم الدعم لبرامج السجون وما يجري فيها من أنشطة في دارفور لتعزيز مجالات التعاون مع هذه الجهات الشريكة
    The rate of 5 per cent for third-party procurement expenditures and the maximum rate for indirect cost recovery by non-governmental organizations and United Nations agencies remain. UN ويتواصل العمل بفرض نسبة الـ 5 في المائة المتعلقة بـنفقات الشراء لحساب أطراف ثالثة والنسبة القصوى المتعلقة باسترداد المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة للتكاليف غير المباشرة.
    28. Several States, including Bahrain, Belarus, Ireland, Finland, Jordan, Mexico and Ukraine reported on collaboration with non-governmental organizations and United Nations agencies. UN 28 - وأبلغت عدة بلدان، منها الأردن وأوكرانيا وأيرلندا والبحرين وبيلاروس والمكسيك وفنلندا، عن تعاونها مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    non-governmental organizations and United Nations agencies were invited to join the task forces, with the chairs of those task forces reporting weekly to the Chairman of the crisis management committee, the Deputy Commissioner of the Disaster Prevention and Preparedness Commission, who, in turn, reports to the National Disaster Prevention and Preparedness Committee. UN ودُعيت المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة إلى الانضمام لفرق العمل هذه، حيث يقدم رؤساؤها تقارير أسبوعية إلى رئيس لجنة إدارة الأزمات ونائب المفوض في لجنة الوقاية من الكوارث والتأهب لها، الذي يقدم بدوره تقريره إلى اللجنة الوطنية للوقاية من الكوارث والتأهب لها.
    65. The work being carried out for the advancement of women by non-governmental organizations and United Nations agencies had generated change by bringing gender discrimination to public attention. UN 65 - واختتمت قائلة إن الأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة، قد أحدثت تغييراً بإبراز التمييز القائم على الجنسين إلى موضع الاهتمام الجماهيري.
    26. non-governmental organizations and United Nations agencies have maintained operations in southern Somalia and continue to provide support to internally displaced persons in the areas of health and education. UN 26 - وتواصل المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة عملياتها في جنوب الصومال وهي لا تزال تقدم الدعم في مجالي الصحة والتعليم للمشردين داخليا.
    104. The system of clearances from various Government authorities, including the Government Humanitarian Aid Commission in some cases, constitutes an obstacle to the work of non-governmental organizations and United Nations agencies. UN 104 - ويشكّل نظام التصاريح من مختلف السلطات الحكومية، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني التابعة للحكومة، في بعض الحالات، عقبة أمام عمل المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    An additional compounding problem is the emerging trend witnessed in some countries of the education of asylum seekers and refugees being " outsourced " to non-governmental organizations and United Nations agencies. UN 36- وتتمثل إحدى المشاكل الأخرى التي تزيد الطين بِِلة في الاتجاه الناشئ الذي لوحظ في بعض البلدان حيث يجري إسناد التعليم المقدم لملتمسي اللجوء واللاجئين " إلى مصادر خارجية " ممثلة في المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    A number of trusted sources among non-governmental organizations and United Nations agencies described to the Panel their experience of the Commission operating hand in hand with NISS in Darfur and acting as a source of information on non-governmental organizations and humanitarian workers, whether in the course of their humanitarian work or during operations to raid and close down offices of non-governmental organizations. UN ووصف عدد من المصادر الموثوقة بين المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة للفريق تجربتهم مع مفوضية العون الإنساني التي تعمل يداً بيد مع جهاز الأمن والمخابرات الوطني في دارفور، وتعمل كمصدر للمعلومات عن المنظمات غير الحكومية والعاملين في المجال الإنساني، سواء أثناء عملهم في المجال الإنساني أو أثناء عمليات الإغارة على مكاتب المنظمات غير الحكومية وإغلاقها.
    45. Her Government had drafted a law on gender violence, including sexual harassment and female genital mutilation, which, while practiced primarily by foreign communities, was prohibited by law and discouraged through outreach campaigns conducted in cooperation with non-governmental organizations and United Nations agencies. UN 45 - واسترسلت قائلة إن حكومتها صاغت قانونا يتعلق بالعنف الجنساني، بما فيه التحرش الجنسي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وهو ما تمارسه الجاليات الأجنبية بصفة أساسية رغم أن القانون يحظره ويجري التحذير منه من خلال حملات التوعية التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    32. During the period under review, MINURCAT strengthened its collaboration with non-governmental organizations and United Nations agencies in the field, in particular UNHCR in refugee camps and internally displaced persons sites, to facilitate intercommunal dialogue. UN 32 - واضطلعت البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض بتعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في الميدان، لا سيما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مخيمات اللاجئين وأماكن تجمع المشردين داخليا، من أجل تيسير الحوار بين الجماعات.
    55. MONUC should collaborate, perhaps under the auspices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with other non-governmental organizations and United Nations agencies in the Bunia area to find ways of strengthening the existing programmes to empower and protect the vulnerable population to allow for alternative means of survival (ID Rec. UN 55 - ينبغي أن تتعاون البعثة مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في منطقة بونيا، ربما تحت إشراف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لإيجاد سبل تعزيـــز البرامج القائمــــة لتمكين السكان المحليين وحمايتهم بإتاحة وسائل عيش بديلة (ID Rec.
    Recommendation 7 (A/59/661): MONUC should collaborate, perhaps under the auspices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with other non-governmental organizations and United Nations agencies in the Bunia area to find ways of strengthening the existing programmes to empower and protect the vulnerable population to allow for alternative means of survival. UN التوصية 7 (A/59/661): ينبغي أن تتعاون البعثة، ربما تحت رعاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في منطقة بونيا من أجل إيجاد سبل تعزيز البرامج القائمة لتمكين السكان الضعفاء وحمايتهم، بهدف إتاحة وسائل بديلة لكسب العيش.
    They consist of funds contributed to UNICEF by Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies for specific purposes. UN وتتألف هذه الإيرادات من الأموال التي تتبرع بها لليونيسيف الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لأغراض محددة.
    They consist of funds contributed to UNICEF by Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies for specific purposes. UN وتتألف هذه الإيرادات من الأموال التي تتبرع بها لليونيسيف الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لأغراض محددة.
    I would like to take this opportunity to express the gratitude of the Government and the people of Mongolia to the Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies and their staff that have supported our efforts for their selfless dedication and commitment. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان حكومة وشعب منغوليا للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وموظفيها، الذين دعموا جهودنا، على تفانيهم والتزامهم في تجرد ونكران ذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد