His delegation favoured non-interference in the internal affairs of sovereign States. | UN | ويؤيد وفده عدم التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة. |
Therefore, the implementation of the responsibility to protect should not contravene the principle of state sovereignty and the principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | وينبغي لذلك ألا يتعارض تنفيذ المسؤولية عن الحماية مع مبدأ سيادة الدول ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
However, dialogue on human rights should observe the principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | وقالت إن الحوار بشأن حقوق الإنسان يجب أن يحترم مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Respect for sovereignty and non-interference in the internal affairs of other countries is the prerequisite for sound State-to-State relations. | UN | إن احترام سيادة البلدان الأخرى وعدم التدخل في شؤونها الداخلية هو شرط مسبق للعلاقات السليمة بين الدول. |
We firmly believe that only through peaceful coexistence and non-interference in the internal affairs of countries can international peace and security be sustainable. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأنه لن تتسنى استدامة السلم والأمن الدوليين إلا من خلال التعايش السلمي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان. |
It may also be seen as a consequence of the application of other relevant principles, such as that of non-interference in the domestic affairs of a State, and cooperation. | UN | وقد تعتبر أيضا نتيجة لتطبيق مبادئ أخرى ذات صلة، من قبيل مبدأي عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة، والتعاون. |
One of the basic principles of the Charter is non-interference in the internal affairs of sovereign States. | UN | ومن بين المبادئ الرئيسية للميثاق عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة. |
:: The importance of non-interference in the internal affairs of Iraq and the importance of the commitment of other States to the same approach. | UN | :: التأكيد على أهمية عدم التدخل في الشؤون الداخلية العراقية، ودعوة الدول الأخرى لاتباع النهج ذاته. |
The Kingdom of Saudi Arabia reaffirms the importance of non-interference in the internal affairs of Iraq and non-infringement on its sovereignty and identity. | UN | وتؤكد المملكة العربية السعودية على أهمية الحرص المستمر على عدم التدخل في شؤون العراق الداخلية أو المساس بسيادته وهويته. |
It was true that the doctrine could be seen as conflicting with the principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | صحيح أنه يمكن اعتبار هذا المبدأ مناقضا لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Reaffirming the independence, sovereignty, unity, and territorial integrity of Iraq, and reaffirming further the importance of the principle of non-interference in the internal affairs of Iraq, | UN | وإذ يؤكد من جديد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية، وإذ يؤكد من جديد كذلك أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للعراق، |
Reaffirming the independence, sovereignty, unity, and territorial integrity of Iraq, and reaffirming further the importance of the principle of non-interference in the internal affairs of Iraq, | UN | وإذ يؤكد من جديد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية، وإذ يؤكد من جديد كذلك أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للعراق، |
I should also like to underscore the importance of respect for the principle of non-interference in the internal affairs of Member States. | UN | كما أود أن أشدد على أهمية احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء. |
It also aimed at specifying the basic principles of peacekeeping, including such principles as non-interference in the internal affairs of the States parties to the conflict, neutrality and impartiality. | UN | وتهدف أيضا إلى تحديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك مبـــادئ من قبيل عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأطراف في الصراع، والحياد وعدم التحيز. |
For international monitoring to be legitimate, however, it must be carried out in strict adherence to the principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | وإذا أريد للرصد الدولي أن يكون مشروعا، فإنه لا بد من إجرائه في إطار التقيد الدقيق بمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
This concept erodes the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of other States, which are enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | إنه يلغي مبادئ السيادة والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى، الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. |
The completion of this bilateral cooperation agreement is governed by the highest principles guiding Venezuela's international politics, namely, independence, equality among States, self-determination and non-interference in the internal affairs of States. | UN | وإن إكمال هذا الاتفاق التعاوني الثنائي يخضع للمبادئ السامية التي تهتدي بها فنـزويلا في سياستها الدولية، أي الاستقلال والمساواة بين الدول وحق تقرير المصير وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
There should be closer cooperation between States to fight that scourge on the basis of respect for sovereignty and non-interference in the internal affairs of States. | UN | وينبغي قيام تعاون أوثق بين الدول لمكافحة تلك الآفة، على أساس احترام سيادة الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
It promotes international cooperation according to the principle of reciprocal benefit and non-interference in the internal affairs of a foreign State. | UN | وتسعى إلى تعزيز التعاون الدولي بالاستناد إلى مبادئ المنفعة المتبادلة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأجنبية. |
A cornerstone of that new order should be respect for the sovereignty of each country and non-interference in the internal affairs of each State. | UN | وأردف قائلا إن أحد أسس هذا النظام الجديد ينبغي أن يتمثل في احترام سيادة جميع الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
The Indian Government believes in non-interference in the personal laws of the minority communities unless the initiatives come from such community. | UN | وتؤمن الحكومة الهندية بعدم التدخل في قوانين اﻷحوال الشخصية لﻷقليات ما لم تأت منها المبادرات. |
Stressing also the importance of non-intervention and non-interference in the internal affairs of Afghanistan, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية عدم التدخل بأي شكل من اﻷشكال في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان، |