ويكيبيديا

    "non-permanent members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء غير الدائمين
        
    • أعضاء غير دائمين
        
    • للأعضاء غير الدائمين
        
    • اﻷعضاء الدائمين
        
    • الدول غير دائمة العضوية
        
    • وأعضاء غير دائمين
        
    • عضوا غير دائم
        
    • أعضاء دائمين
        
    • العضوية غير الدائمة
        
    • واﻷعضاء غير الدائمين
        
    • اﻷعضاء غير
        
    • غير الدائمة العضوية
        
    • عضوين غير دائمين
        
    • والعضوية غير الدائمة
        
    • أعضاء المجلس الدائمين
        
    In the view of a participant, non-permanent members should be encouraged to take a more active role as penholders. UN ورأى أحد المشاركين أن من الضروري تشجيع الأعضاء غير الدائمين على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا كحملة قلم.
    The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. UN والذريعة بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى تكريس الوضع القائم هي، في الحقيقة، ذريعة مضللة.
    That effort had to be led by the non-permanent members if it was to have any momentum. UN ويتعين أن يقود الأعضاء غير الدائمين ذلك الجهد لو أريد له أن يتمتع بالزخم المطلوب.
    Election of five non-permanent members of the Security Council UN انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن
    It is also important for non-permanent members to learn from and listen to the concerns of countries on the Council agenda. UN ومن المهم كذلك للأعضاء غير الدائمين أن يتعلّموا من شواغل البلدان المدرجة في جدول أعمال المجلس وأن يعيروها انتباههم.
    I would like to repeat once again that Argentina only supports increasing the number of non-permanent members. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    One could also contemplate a review of the current ban on the immediate re-election of non-permanent members. UN وبوسعنا أيضا إعادة التفكير في الحظر القائم الآن على عودة انتخاب الأعضاء غير الدائمين مباشرة.
    Many favour expansion in the category of non-permanent members, some also favour expanding the category of permanent members. UN ويفضل الكثيرون توسيع نطاق فئة الأعضاء غير الدائمين بينما يفضل البعض توسيع نطاق فئة الأعضاء الدائمين.
    The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. UN وبإمكان الجمعية العامة أن تحتفظ بالحق في انتخاب الأعضاء غير الدائمين.
    And we want to see more non-permanent members, thus improving the Council's accountability and transparency. UN ونريد أن نشهد المزيد من الأعضاء غير الدائمين في المجلس، وبالتالي تحسين مساءلة المجلس وشفافيته.
    At the same time, it was understood that the non-permanent members should treat such information with discretion. UN ومن المفهوم في الوقت نفسه أن على الأعضاء غير الدائمين الحفاظ على سرية تلك المعلومات.
    The Council has been reformed only once, more than 45 years ago, to increase the number of non-permanent members from 6 to 10. UN ما لم يتم إصلاح المجلس سوى مرة واحدة، قبل أكثر من 45 عاما، لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين من 6 إلى 10 أعضاء.
    We must pay tribute to the efforts of many Council members, in particular those non-permanent members who have been pushing this agenda from within the Council as well. UN ويجب أن نحيي جهود الكثيرين من أعضاء المجلس ولا سيما الأعضاء غير الدائمين الذين ظلوا يدفعون قدما بجدول الأعمال هذا من داخل مجلس الأمن أيضا.
    We affirm our position on the need to expand the representation of that group of countries among the Council's non-permanent members. UN ونؤكد موقفنا بشأن الحاجة إلى توسيع التمثيل لتلك المجموعة من البلدان فيما بين الأعضاء غير الدائمين في المجلس.
    Further, it contradicts the explicit recognition by Members of the Organization of the role of non-permanent members of the Security Council. UN وفوق ذلك، إنها تتناقض مع الاعتراف الواضح من جانب أعضاء المنظمة بدور الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN كما أقر بأن ثمة دعما واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Election of five non-permanent members of the Security Council UN انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن
    We should not forget that small States have made valuable and constructive contributions during their stints as non-permanent members. UN وينبغي ألاّ ننسى أن الدول الصغيرة قد قدمت إسهامات ثمينة وبناءة خلال فترات عملها أعضاء غير دائمين.
    The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: UN ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي:
    Like many other delegations, we continue to believe that the number of both permanent and non-permanent members should increase. UN ونحن، ككثير من الوفود اﻷخرى لا نزال نعتقد أن عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين ينبغي أن يزاد.
    At the same time, the group of non-permanent members should be enlarged in a way that will reflect the changes in the regional groups. UN وفي نفس الوقت ينبغي توسيع مجموعة الدول غير دائمة العضوية بطريقة تعكس التغييرات في المجموعات الإقليمية.
    • Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional permanent and additional non-permanent members. UN ● ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء دائمين إضافيين وأعضاء غير دائمين إضافيين.
    I would like to confirm that my country, being cognizant of our full responsibilities, is for the first time nominating itself as a candidate to become one of the non-permanent members of the Security Council, for the period 2012 to 2013. UN وإدراكا منا لمسؤولياتنا الكاملة، أود أن أؤكد أن بلدي لأول مرة يرشح نفسه ليصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن، للفترة من 2012 إلى 2013.
    As members know, Belgium is coordinator of a group of Member States that has made realistic, practical proposals that would expand the Council by five permanent members and five non-permanent members, with equitable geographical distribution. UN وكما يعلم الأعضاء، تعمل بلجيكا كمنسق لمجموعة من الدول الأعضاء قدمت مقترحات واقعية وعملية تدعو إلى توسيع عضوية المجلس بإضافة خمسة أعضاء دائمين وخمسة أعضاء غير دائمين، مع التوزيع الجغرافي العادل.
    Throughout the process, El Salvador has advocated more active participation in the enlargement of the category of permanent and non-permanent members. UN وأثناء العملية بكاملها، دعت السلفادور إلى مشاركة أنشط في توسيع فئة العضوية الدائمة وفئة العضوية غير الدائمة.
    An adequate working relationship between permanent and non-permanent members has long been acknowledged to be an essential prerequisite for the Council's effectiveness. UN وطالما اعترف بأن علاقة عمل وافية بالغرض بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين شرط مسبق أساسي لكفاءة المجلس.
    Finally, the veto marginalizes the role of the non-permanent members. UN أخيرا، إن حق النقض يهمش دور اﻷعضاء غير الدائمين.
    The five outgoing non-permanent members are the following: Austria, Japan, Mexico, Turkey and Uganda. Those five States cannot be re-elected. UN البلدان الأعضاء الخمسة غير الدائمة العضوية التي أوشكت مدة عضويتها على الانتهاء هي: أوغندا، وتركيا، والمكسيك، والنمسا، واليابان.
    Thus, the existing ratio of one permanent member to two non-permanent members would be reorganized as one to four. UN وبذلك يعاد تشكيـل النسبة الحالية المتمثلة في عضو دائم واحد مقابل عضوين غير دائمين لتصبح واحد الى أربعة.
    In this context, the issue of accountability lies at the core of the reform of the United Nations in general, and of the Security Council in particular. The most important requirement is to correct the artificial imbalance in the institutional relationship between the Security Council and the General Assembly, as well as between the permanent and non-permanent members. UN ومن هنا، يأتي مفهوم المحاسبة في جوهر عملية إصلاح المنظمة بكاملها، وإصــلاح مجلــس الأمـــن على وجـــه الخصوص، وخاصة فيما يتعلق بتصويب الخلل المفتعل في العلاقة المؤسسية بين مجلس الأمن والجمعية العامة، جنبا إلى جنب مع تصويب الخلل الناتج عن التفرقة بين العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    Sixth, the main increase in the number of both permanent and non-permanent members must go to developing countries. UN سادساً، إنّ الزيادة الرئيسية في عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين على السواء، يجب أن تستفيد منها البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد