ويكيبيديا

    "non-permanent membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العضوية غير الدائمة
        
    • اﻷعضاء غير الدائمين
        
    • عدد الأعضاء غير الدائمين
        
    • للعضوية غير الدائمة
        
    • العضوية الدائمة
        
    • بالعضوية غير الدائمة
        
    • اﻷعضاء الدائمين
        
    • عضوية غير دائمة
        
    • عضوا غير دائم
        
    • مقعد غير دائم
        
    • عضويتنا غير الدائمة
        
    • عضويته الدائمة وغير الدائمة
        
    • عضويته غير الدائمة
        
    The second is to pursue a simple expansion of non-permanent membership. UN والثاني هو أن نجري توسيعا بسيطا في العضوية غير الدائمة.
    Others wished to see solely an enlargement of the non-permanent membership. UN وتمنى آخرون أن يقتصر التوسيع على العضوية غير الدائمة فحسب.
    We believe that it would be more reasonable to discuss the issue of expanding the permanent membership on a step-by-step basis after the non-permanent membership is enlarged. UN ونعتقد أن من المعقول مناقشة مسألة توسيع العضوية الدائمة على أساس خطوة إثر خطوة بعد أن يتم توسيع العضوية غير الدائمة.
    We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    XIII. Security Council expansion: non-permanent membership and the numbers: working paper submitted by Australia, 27 March 1996 .... 60 UN توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وعددهم: استراليا: ورقة عمل
    The Republic of Korea shares the view that an increase in the non-permanent membership is the most realistic formula for meeting those criteria. UN وتتشاطر جمهورية كوريا الرأي بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين هي الصيغة الأكثر واقعية من أجل تحقيق هذه المعايير.
    From our viewpoint, the objective of bringing greater democracy to the Security Council will be achieved by extending the category of non-permanent membership. UN ومن وجهة نظرنا، فإن هدف إضفاء مزيد من الديمقراطية على مجلس الأمن سيتحقق من خلال توسيع فئة العضوية غير الدائمة.
    I would like to underscore once again that Turkey is in favour of enlarging the non-permanent membership of the Security Council. UN وأود أن أشدد مرة أخرى على أن تركيا تؤيد توسيع العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    If there is no agreement on enlargement of other categories of membership, there should only be, for the time being, enlargement of the non-permanent membership. UN إذا لم يكن هناك اتفاق على توسيع فئات العضوية الأخرى، فينبغي الاقتصار، في الوقت الحالي، على توسيع العضوية غير الدائمة.
    3. Proposals for enlargement of Council in non-permanent membership only UN 3 - مقترحات توسيع العضوية غير الدائمة للمجلس فقط
    " 2. Proposals for enlargement of Council in non-permanent membership only UN " 2 - مقترحات توسيع العضوية غير الدائمة للمجلس فقط
    Reason: All of the above elements have to do with enlargement in the non-permanent membership only. UN التعليل: تتناول كافة العناصر السابقة قصر توسيع عضوية المجلس على العضوية غير الدائمة.
    non-permanent membership and the numbers: working paper by Australia UN توسيع مجلس اﻷمن: العضوية غير الدائمة واﻷعداد: ورقة عمل مقدمة من استراليا
    Viet Nam is also running for non-permanent membership of the United Nations Security Council for the term 2008-2009. UN وتسعى فييت نام أيضا للحصول على العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن لفترة العامين 2008 و 2009.
    Option 2: Increase only of non-permanent membership. UN الخيار ٢: زيادة اﻷعضاء غير الدائمين فقط.
    We support an increase in the non-permanent membership of the Security Council on a regional basis and thank Italy for its valuable proposal. UN ونحن نؤيد زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين فــي مجلــس اﻷمن على أساس إقليمي، ونقدم الشكر ﻹيطاليا لاقتراحهــا القيﱢم.
    There is also a need to address the question of an expansion of the non-permanent membership to give greater meaning to equitable geographical distribution. UN وهناك حاجة لتناول مسألة زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين ﻹعطاء معنى أكبر للتوزيع الجغرافي العادل.
    Expansion of the non-permanent membership would enhance the representative nature of the Council, enabling it to act genuinely on behalf of the whole membership. UN ومن شأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين أن تعزز الطابع التمثيلي للمجلس، مما يمكنه من العمل بصورة حقيقية بالنيابة عن مجموع أعضاء الأمم المتحدة.
    Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non-permanent membership in Article 23 of the Charter. UN إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    :: No State or regional group should be discriminated against in respect of non-permanent membership of the Council UN :: ينبغي ألا يكون ثمة تمييز ضد أي دولة أو مجموعة إقليمية فيما يتعلق بالعضوية غير الدائمة في المجلس
    Option 1: Increase of permanent and non-permanent membership; UN الخيار ١: زيادة اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين؛
    Reform and expansion of the permanent and non-permanent membership of the Security Council, including the provision of dedicated non-permanent membership for small island developing States, is an imperative that is long past due. UN وإصلاح مجلس الأمن بتوسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة، بما في ذلك تخصيص عضوية غير دائمة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ضرورة طال انتظارها.
    Finally, may I take this occasion to express the profound gratitude of the Republic of Korea for the overwhelming support it enjoyed in its election on 8 November to non-permanent membership in the Security Council. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان جمهورية كوريا العميق للدعم الكبير الذي حظينا به عند انتخابنا في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر عضوا غير دائم فــي مجلس اﻷمــن.
    The Assembly will be aware that Ireland has presented its candidature for non-permanent membership of the Security Council for the two-year term 2001-2002. UN ولعل الجمعية العامة تدرك أن أيرلندا قدمت ترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس اﻷمـــن لمـــدة السنتين ٢٠٠١-٢٠٠٢.
    Since our non-permanent membership in the Security Council in 2006 and 2007, we have continued our involvement in security sector reform. UN فمنذ بدء عضويتنا غير الدائمة في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007، واصلنا مشاركتنا في إصلاح قطاع الأمن.
    We therefore support enlarging the Security Council in both permanent and non-permanent membership categories. UN لذلك فإننا نؤيد توسيع مجلس الأمن في كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    Along with other measures, the Security Council too must be reformed, expanding its non-permanent membership so that more developing countries can serve on it. UN وإلى جانب التدابير اﻷخرى يجب أيضا إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته غير الدائمة بحيث تشترك في أعماله دول نامية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد