The net effect of inflation on non-post items is an increase of $12.9 million across all duty stations. | UN | ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 12.9 مليون دولار في جميع مراكز العمل. |
non-post items are mostly for the conduct of conferences and meetings, both at and away from Headquarters. | UN | وهذه البنود غير المتعلقة بالوظائف مطلوبة في معظمها لعقد المؤتمرات والاجتماعات سواء في المقر أو خارجه. |
The net effect of inflation on non-post items is a decrease of $10.0 million across all duty stations. | UN | ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل. |
The increase for non-post items reflects additional requirements for travel, based on past expenditure experience. | UN | وحسب التجربة السابقة فيما يتصل بالنفقات، فإن الزيادة في البنود غير المتصلة بالوظائف تعكس الاحتياجات الإضافية إلى السفر. |
The net effect is a reduction of $6.5 million in the rates of inflation for non-post items. | UN | ويتمثل اﻷثر الصافي في حدوث نقصان قدره ٦,٥ مليون دولار في معدلات التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
The net effect of inflation on non-post items is an increase of $51,600 across all duty stations. | UN | ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل. |
The budget also foresees a reduction on non-post items, such as travel and General Temporary Assistance, resulting from efforts to streamline our processes. | UN | وتتوقع الميزانية أيضا تخفيض تكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف مثل السفر والمساعدة المؤقتة العامة، وذلك نتيجة للجهود التي بذلت لتبسيط إجراءاتنا. |
During the third quarter of 2009, there will be reductions in the levels of staff and non-post items. | UN | وخلال الربع الثالث من عام 2009، سوف تجرى تخفيضات في مستويات الموظفين وفي البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
Increases under non-post items are attributed to additional requirements for consultancies and travel of staff. | UN | وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين. |
Within this context, the Unit requested one additional post, which was more than offset by decreased requirements in certain non-post items. | UN | وفي هذا السياق طلبت الوحدة وظيفة واحدة عوضا عنها وزيادة تخفيض الاحتياجات في بعض البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
In addition, an amount of $898,900 under non-post items would provide resources for general temporary assistance, consultants, travel of representatives, contractual services and other operational costs. | UN | وثمة مبلغ 900 898 دولار في إطار البنود غير المتعلقة بالوظائف يغطي الموارد اللازمة للمساعدة العامة المؤقتة ولسفر الممثلين والخدمات التعاقدية وغيرها من التكاليف التشغيلية. |
The increase for non-post items relates primarily to additional requirements for travel for timely assessment of disaster and other emergency situations. | UN | والزيادة في البنود غير المتعلقة بالوظائف تتصل أساسا بالاحتياجات الإضافية للسفر من أجل التقييم العاجل للكوارث وغيرها من حالات الطوارئ. |
These non-post items have been reviewed and reduced to levels that reflect actual expenditure. | UN | وقد استُعرضت هذه البنود غير المتصلة بالوظائف وخُفّضت إلى مستويات تعكس النفقات الفعلية. |
A reduction of $1,300 is proposed under non-post items in line with General Assembly resolution 67/248. | UN | ويقترح تخفيض قدره 300 1 دولار في إطار البنود غير المتصلة بالوظائف تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
30. In addition, a number of non-post items in the approved budget were adjusted in 2009 to account for the reduced trial activity in 2009. | UN | 30 - وإضافة إلى ذلك، عُدّل عدد من البنود غير المتصلة بالوظائف في الميزانية المعتمدة لعام 2009 تمشيا مع انخفاض نشاط المحاكمات في عام 2009. |
Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. | UN | والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة. |
27A.20 The amount of $2,792,200 provides for the continuation of 14 posts and related requirements for non-post items. | UN | 27 ألف-20 يغطي مبلغ 200 792 2 دولار تكاليف 14 وظيفة والمتطلبات المتصلة بذلك فيما يتعلق بالبنود غير المتصلة بالوظائف. |
29B.36 The resource requirements of $1,593,100 relate to six posts and the related requirements for non-post items. | UN | 29 باء-36 تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 100 593 1 دولار بـ 6 وظائف والاحتياجات المتصلة بالبنود غير المتعلقة بالوظائف. |
The amount of $468,300 for non-post items provides for consultants and experts at the maintenance level and for an increase of $24,200 in travel of staff, primarily for the conduct of humanitarian assessments and missions. | UN | ويغطي مبلغ 300 468 دولار للبنود غير المتصلة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء بنفس المستوى السابق، وزيادة قدرها 200 24 دولار تتصل بسفر الموظفين لغرض أساسي هو إجراء التقييمات والبعثات في المجال الإنساني. |
Detailed recosting calculation examples of non-post items have been provided in annex VI. | UN | وترد في المرفق السادس أمثلة مفصّلة عن حساب إعادة تقدير التكاليف للبنود غير المتعلقة بالوظائف. |
47. The Centre has agreed with the secretariats of the United Nations and the World Trade Organization to follow the latter's recosting methodology, which is to apply the inflation rate selectively and only to non-post items, and not to include currency fluctuations. | UN | 47 - اتفق المركز مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية على اتباع منهجية المنظمة في ما يتعلق بإعادة تقدير التكاليف المتمثلة في تطبيق معدل التضخم بطريقة انتقائية وفقط على بنود غير متصلة بالوظائف وعدم إدراج تقلبات العملات. |
non-post items | UN | بنود لا تتعلق بالوظائف |
8.54 The amount of $1,552,500 provides for seven existing posts, other staff costs and various non-post items. | UN | 8-54 يغطي مبلغ 500 552 1 دولار تكاليف الوظائف السبع الموجودة وغيرها من تكاليف الموظفين وتكاليف مختلف البنود غير المتصلة بالموظفين. |
The Board suggested that an estimate of expenditures on non-post items by currencies should be prepared to minimize uncertainties arising from exchange-rate fluctuations and inflation. | UN | واقترح المجلس إعداد تقدير للنفقات على البنود غير المرتبطة بالوظائف حسب العملة من أجل الحد الى أقصى ما يمكن من العوامل غير المتيقنة الناجمة عن تقلب أسعار الصرف والتضخم. |
non-post items | UN | البنود غير الوظائف |
(c) A net increase of $20,800 under programme support for non-post items. | UN | (ج) زيادة صافية بمبلغ 800 20 دولار في إطار برنامج دعم البنود من غير الوظائف. |
8.38 The amount of $6,385,000 provides for 22 posts and various non-post items. | UN | 8-38 يغطي مبلغ 000 385 6 دولار تكاليف 22 وظيفة وبنــودا شتى غير متعلقة بالوظائف. |
(b) A net decrease of $74,900 under programme support for non-post items resulting from reduced requirements under various objects of expenditure. | UN | (ب) انخفاض صاف قدره 900 74 دولار تحت دعم البرامج لبنود من غير الوظائف ناجمة عن انخفاض الاحتياجات تحت أوجه إنفاق عديدة. |