The titles of non-public reports are not listed for reasons of confidentiality. | UN | ولم ترد قائمة بعناوين التقارير غير العامة لأغراض الحفاظ على السرية. |
A special article provides for the support of our non-public centers offering services for this category by budget funds. | UN | وهناك مادة تنص على تقديم الدعم إلى المراكز غير العامة التي تقدم الخدمات لهذه الفئة بأموال من الميزانية. |
New mechanisms should be established where they do not exist. In addition, mechanisms to promote gender mainstreaming in other public institutions should be created and synergies between public and non-public institutions promoted. | UN | وفي حالة عدم وجود آليات، ينبغي إنشاء آليات جديدة، وكذلك إنشاء آليات لتحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المؤسسات العامة الأخرى وتشجيع التضافر بين المؤسسات العامة والمؤسسات غير العامة. |
All decisions taken at any non-public meeting shall be announced at an early public meeting. | UN | وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة. |
All decisions taken at any non-public meeting shall be announced at an early public meeting. | UN | وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة. |
Recognizing also the progress achieved in the work of the United Nations on partnerships, notably in the framework of various United Nations organizations, agencies, funds, programmes, task forces, commissions and initiatives, and noting the establishment of partnerships at the field level entered into by various United Nations agencies, non-public partners and Member States, as well as multi-stakeholder partnerships, | UN | وإذ تعترف أيضاً بالتقدم المحرز في أعمال الأمم المتحدة في مجال الشراكات، وبخاصة في إطار مختلف منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وأفرقة عملها ولجانها ومبادراتها، وتحيط علماً بالشراكات التي أقيمت على الصعيد الميداني والتي أبرمتها مختلف وكالات الأمم المتحدة والشركاء غير الحكوميين والدول الأعضاء وكذلك الشراكات القائمة بين الجهات المعنية المتعددة، |
While the Azerbaijani legislation is not incompatible with the United Nations Convention against Corruption, and while the spectrum of possible sanctions is considered wide enough to take into account the circumstances of each case, Azerbaijan could consider differentiating sanctions between persons carrying out public and non-public functions. | UN | ولئن كانت تشريعات أذربيجان غير متناقضة مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ولئن كانت طائفة العقوبات الممكنة واسعة بما يكفي لمراعاة الظروف الخاصة بكل حالة، فإنه يمكن لأذربيجان أن تنظر في التمييز بين العقوبات التي يمكن إنزالها بشاغلي وظائف عمومية وبشاغلي وظائف غير عمومية. |
All material collected by the Task Force and non-public documents will be maintained under strict confidentiality, save and except as provided for in item 2 above. | UN | وتحفظ جميع المواد التي تجمعها فرقة العمل والوثائق غير العامة تحت سرية دقيقة، إلا باستثناء ما ورد في البند 2 أعلاه. |
The Web Standards are mandatory for public service and non-public service departments in the state services. | UN | 60- والمعايير الشبكية إلزامية لإدارات الخدمة العامة والخدمة غير العامة في دوائر الدولة. |
The Special Rapporteur intends to examine standards and mechanisms that ensure all non-public educational entities comply with standards of human rights law and the objectives of human rights generally. | UN | ويعتزم المقرر الخاص النظر في المعايير والآليات الكفيلة بضمان امتثال جميع الكيانات التعليمية غير العامة لمعايير قانون حقوق الإنسان ولأهداف حقوق الإنسان عموماً؛ |
It is encouraged to take measures designed to enhance the participation of women in Government and decision-making processes, and to further promote equality of men and women in non-public areas. | UN | وتشجع على اتخاذ التدابير التي تستهدف تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة وفي عمليات صنع القرارات، والمضي في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في المجالات غير العامة. |
non-public applications include meteorology, civil aviation, maritime communications, remote sensing, radar and telemetry, and military applications, over which the ITU has a nominal regulatory role through frequency assignment and certain transmission characteristics. | UN | ومن بين التطبيقات غير العامة اﻷرصاد الجوية، والطيران المدني، والاتصالات البحرية، والاستشعار من بعد والرادار والقياس من بعد والتطبيقات العسكرية، وهي تطبيقات ليس للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من سلطان عليها سوى دور تنظيمي إسمي عن طريق توزيع الترددات وبعض خصائص اﻹرسال. |
43. JS2 stated that non-public mental health facilities and organisations working for people with mental health did not receive Government funding. | UN | 43- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن المرافق غير العامة للصحة العقلية والمنظمات التي تعمل لفائدة من لديهم مشاكل تتصل بالصحة العقلية لا تتلقى التمويل الحكومي. |
While it discussed disciplinary matters in non-public meetings, the results of its deliberations were made public, in particular through the press. | UN | وقالت إنه ينظر في القضايا التأديبية في جلسات غير علنية لكن نتائج المداولات تنشر، وبخاصة في الصحافة. |
All decisions taken at any non-public meeting shall be announced at an early public meeting. | UN | وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة. |
All decisions taken at any non-public meeting shall be announced at an early public meeting. | UN | وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي جلسة غير علنية في بداية أي جلسة عامة. |
In drafting this report, the Panel has not included specific citations from restricted or non-public documents that were produced or made available to it for the completion of its work. | UN | 7- وامتنع الفريق، لدى وضعه هذا التقرير، عن إدراج مقتطفات محددة من وثائق مقيدة التوزيع أو غير علنية قُدمت إليه أو أتيحت له من أجل إتمام عمله. |
In drafting this report, the Panel has not included specific citations from restricted or non-public documents that were produced or made available to it for the completion of its work. | UN | 7- وامتنع الفريق، لدى وضعه هذا التقرير، عن إدراج مقتطفات محددة من وثائق مقيدة التوزيع أو غير علنية قُدمت إليه أو أتيحت له من أجل إتمام عمله. |
In drafting this report, the Panel has not included specific citations to restricted or non-public documents that were produced or made available to it for the completion of its work. | UN | 16- ولم يدرج الفريق، عند صياغته لهذا التقرير، إشارات محددة إلى مستندات مقيَّدة التوزيع أو غير علنية كانت قد قُدمت إليه أو أُتيحت له من أجل إتمام أعماله. |
Recognizing also the progress achieved in the work of the United Nations on partnerships, notably in the framework of various United Nations organizations, agencies, funds, programmes, task forces, commissions and initiatives, and noting the establishment of partnerships at the field level entered into by various United Nations agencies, non-public partners and Member States, as well as multi-stakeholder partnerships, | UN | وإذ تعترف أيضا بالتقدم المحرز في أعمال الأمم المتحدة في مجال الشراكات، وبخاصة في إطار مختلف منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وأفرقة عملها ولجانها ومبادراتها، وتحيط علما بالشراكات التي أقيمت على الصعيد الميداني والتي أبرمتها مختلف وكالات الأمم المتحدة والشركاء غير الحكوميين والدول الأعضاء وكذلك الشراكات القائمة بين الجهات المعنية المتعددة، |
Taking note with appreciation of the progress achieved in the work of the United Nations on partnerships, notably in the framework of various United Nations organizations, agencies, funds, programmes, task forces, commissions and initiatives, and taking note of the establishment of partnerships at the field level, entered into by various United Nations agencies, non-public partners and Member States, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في أعمال الأمم المتحدة بشأن الشراكات، وبخاصة في إطار مختلف منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وأفرقة عملها ولجانها ومبادراتها، وإذ تحيط علما بالشراكات التي أقيمت على الصعيد الميداني، التي أبرمتها مختلف وكالات الأمم المتحدة والشركاء غير الحكوميين والدول الأعضاء، |
(c) The American Institute of Certified Public Accountants' Auditing Standards Board has announced a formal convergence plan with ISAs for audits of non-public entities in the United States. | UN | (ج) أعلن مجلس معايير مراجعة الحسابات التابع للمعهد الأمريكي للمحاسبين القانونيين عن خطة رسمية لتحقيق التقارب مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات لعمليات المراجعة التي تقوم بها هيئات غير عمومية في الولايات المتحدة. |
It expressed support for the initiative by the tuna regional fisheries management organizations and arrangements to develop common rules and procedures for the handling and dissemination of data to allow a free exchange of non-public domain data within and potentially across regional fisheries management organizations. | UN | وأعربت عن تأييدها للمبادرة التي بدأتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد التونة، بهدف وضع قواعد وإجراءات مشتركة لمعالجة البيانات ونشرها بغية السماح بالتبادل الحر للبيانات غير المتاحة في إطار الملك العام داخل هذه المنظمات والترتيبات، وربما فيما بينها. |
In drafting this report, the Panel has not included specific citations to restricted or non-public documents that were produced or made available to it for the completion of its work. | UN | 8- ولم يدرج الفريق في صياغته لهذا التقرير إشارات محددة إلى ما قدم أو أتيح له، لغرض إنجاز عمله، من وثائق مقيدة التوزيع أو غير متاحة للعموم. |