ويكيبيديا

    "non-receipt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعدم تلقي
        
    • لم يتسلم من
        
    • عدم تلقي
        
    • التي لم يتلق
        
    • وعدم تلقي
        
    • لم يتلق فيها
        
    • عدم استلام
        
    • عدم تلقّي
        
    • إذ لم تتلق
        
    • بعدم تسلّم
        
    • بعدم تسلُّم
        
    • عدم تسلم
        
    • لعدم استلام
        
    • حالات لعدم تسلّم
        
    2. Rule 47 of the rules of procedure of the Committee provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN ٢ - وتنص المادة ٤٧ من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    2. Rule 47 of the rules of procedure of the Committee provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN ٢ - وتنص المادة ٤٧ من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Rule 47 of the rules of procedure provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 47 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    non-receipt of such comments within the established time limit should not generally delay the consideration of the admissibility of the complaint. UN وينبغي بصفة عامة ألا يكون عدم تلقي تعليقات من هذا القبيل في غضون المهلة المحددة سبباً في تأخير النظر في مقبولية الشكوى.
    " 1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-receipt of reports or additional information, as the case may be, provided for under article 9 of the Convention. UN " ١ - يخطر اﻷمين العام اللجنة، في كل دورة، بجميع الحالات التي لم يتلق فيها التقارير أو المعلومات الاضافية، بحسب الحالة، وفقا لنص المادة ٩ من الاتفاقية.
    non-receipt of such comments within the established time-limit should, as a rule, not delay the consideration of the admissibility of the communication. UN وعدم تلقي هذه التعليقات في حدود اﻷمد المقرر لا ينبغي، عادة، أن يعوق النظر في مقبولية البلاغ.
    2. Rule 47 of the rules of procedure of the Committee provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN ٢ - وتنص المادة ٤٧ من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    2. Rule 47 of the rules of procedure of the Committee provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN ٢ - وتنص المادة ٤٧ من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    2. Rule 47 of the rules of procedure of the Committee provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN 2 - وتنص المادة 47 من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    The provision vis-à-vis the non-receipt of claims is expanded to include claims received but being processed; this refers to incomplete or otherwise complicated claims that cannot be immediately verified, settled or transferred to accounts payable. UN وقد جرى توسيع البند المتعلق بعدم تلقي المطالبات كيما يشمل المطالبات التي وصلت لكنها ما زالت قيد المعالجة في إشارة إلى المطالبات غير المستوفاة أو المعقدة التي لا يمكن على الفور التحقق منها أو تسويتها أو تحويلها إلى حسابات مقبوضة.
    2. Rule 49 of the rules of procedure of the Committee provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN 2 - وتنص المادة 49 من النظام الداخلي للجنة على أن يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بعدم تلقي أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يخطر الأمين العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    non-receipt of such comments within the established time limit should not generally delay the consideration of the admissibility of the complaint. UN وينبغي بصفة عامة ألا يكون عدم تلقي تعليقات من هذا القبيل في غضون المهلة المحددة سبباً في تأخير النظر في مقبولية الشكوى.
    The Group is focused on specific issues and the progress of its work should not be contingent upon, or deferred, due to non-receipt of a report from the Kimberley Process. UN فالفريق يركز على دراسة قضايا محددة، ولا ينبغي أن يتوقف سير عمله أو يؤجل بسبب عدم تلقي تقرير من عملية كيمبرلي.
    " 1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-receipt of reports or additional information, as the case may be, provided for under article 9 of the Convention. UN " ١ - يخطر اﻷمين العام اللجنة، في كل دورة، بجميع الحالات التي لم يتلق فيها التقارير أو المعلومات اﻹضافية، وفقا للحالة، المنصوص عليها في المادة ٩ من الاتفاقية.
    45. The Board’s review of the database relating to 177 projects under the trust funds revealed several weaknesses in programme management, such as commencement of projects before their acceptance and/or approval, non-receipt or delay in receipt of quarterly expenditure statements and half-yearly progress reports, delay in receipt of terminal reports and self-evaluation fact sheets and delay in closure of the projects. UN ٤٥ - وقد تبين من استعراض المجلس لقاعدة البيانات المتعلقة بـ ١٧٧ مشروعا تدخل في إطار الصناديق الاستئمانية وجود عدد من نواحي الضعف في إدارة البرنامج، مثل البدء في المشاريع قبل قبولها و/أو الموافقة عليها، وعدم تلقي أو التأخير في تلقي بيانات اﻹنفاق ربع السنوية والتقارير المرحلية نصف السنوية، والتأخير في تلقي التقارير النهائية وصحائف وقائع التقييم الذاتي، والتأخير في إقفال حسابات المشاريع.
    The lower verification rate stemmed from the non-receipt of equipment from MINURCAT as planned UN نجم انخفاض معدل التحقق عن عدم استلام معدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد على نحو ما كان مقررا
    There was broad support for the proposition that issues relating to possible non-receipt of communications by a respondent should be dealt with by the neutral, who would be present in the facilitated settlement stage and who had wide powers under draft article 7. UN 101- وأُبدي تأييد واسع لاقتراح أن تكون معالجة المسائل المتعلقة باحتمال عدم تلقّي المدَّعى عليه للخطابات متروكة للمحايد، الذي يكون موجودا أثناء مرحلة التسوية الميسَّرة والذي يتمتّع بصلاحيات واسعة بمقتضى مشروع المادة 7.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم تسلّم أي تقرير مطلوب تقديمه من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Rule 47 of the rules of procedure provides that at each session the Secretary-General shall notify the Committee of non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 47 من النظام الداخلي على أن يخطر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم تسلُّم أي تقرير من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Paragraph (4) of article 79 provides, however, that the breaching party will be liable for damages resulting from the other party's non-receipt of a timely notice of the impediment and its effects. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 79، مع ذلك، على مسؤولية الطرف المخالف عن التعويض عن الأضرار الناتجة عن عدم تسلم الطرف الآخر إخطارا بالعائق وأثره في الوقت المناسب.
    83. To achieve a benchmark of 14 days to resolve complaints by beneficiaries about non-receipt of monthly pensions, greater capacity is required to allow for a more structured organization. UN 83 - ومن أجل تحقيق المعيار المتمثل في عدم تجاوز 14 يوما في حل الشكاوى المقدمة من المستفيدين لعدم استلام المعاشات التقاعدية الشهرية، يتطلب الأمر قدرة أكبر من أجل السماح بوجود تنظيم أكثر إحكاما.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that, at each session, the Secretary-General shall notify the Committee of the non-receipt of any report required from a State party under article 18 of the Convention. UN وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بأي حالات لعدم تسلّم تقارير مطلوبة من دول أطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد