ويكيبيديا

    "non-recurring costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف غير المتكررة
        
    SWF 214,000 for purchase of computer equipment is included in the non-recurring costs reported above. UN وقد أُدرج مبلغ 000 214 فرنك سويسري لشراء معدات الحاسوب في إطار التكاليف غير المتكررة الوارد ذكرها أعلاه.
    This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non-recurring costs for additional start-up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina. UN وتشمل هذه التكلفة المقدرة التكاليف المتكررة فقط، بمعنى أنها لا تتضمن أيا من التكاليف غير المتكررة المتعلقة ببنود بدء العمليات الاضافية اللازمة فيما يتصل بتوسيع نطاق العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والبوسنة والهرسك.
    This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non-recurring costs for start-up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina. UN ولا تشمل هذه التكاليف التقديرية إلا التكاليف الدورية المتكررة فقط، بمعنى أنها لا تشتمل على أية من التكاليف غير المتكررة اللازمة لبنود بدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك.
    The Board was also advised that UNOPS was carefully managing the impact of the non-recurring costs on the reserve and would keep the Board apprised of its plans and timetables for restoration of the reserve to its proper level. UN وتم إبلاغ المجلس أيضا بأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يدير بعناية تأثير التكاليف غير المتكررة على الاحتياطي وبأن المجلس سيحاط علما بخطط المكتب وجداوله الزمنية لاستعادة الاحتياطي مستواه المناسب.
    A sum of $1,995,000 will be required under contractual services to cover the non-recurring costs for setting up ICT equipment and systems in the new secondary data centre. UN وسيلزم توفير مبلغ قدره 000 995 1 دولار في إطار الخدمات التعاقدية لتغطية التكاليف غير المتكررة لتجهيز نُظم ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للعمل في مركز البيانات الثانوي الجديد.
    (a) $1,686,600 for contractual services to cover the non-recurring costs for setting up the equipment and systems in the new data centre; UN (أ) مبلغ 600 686 1 دولار للخدمات التعاقدية لتغطية التكاليف غير المتكررة لتركيب المعدات والنظم في مركز البيانات الجديد؛
    (b) The non-regular budget funds are comprised mainly of non-recurring costs funded by earmarked project contributions. UN (ب) موارد الميزانية غير العادية وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من التبرعات المخصصة للمشاريع.
    non-recurring costs UN التكاليف غير المتكررة
    39. UNFPA identified the fixed costs in the institutional budget. These include: leadership and corporate planning; representation at country level; oversight; policy planning and overall management of offices; administration of facilities; information services; legal; external relations and communications; and management non-recurring costs. UN 39 - وحدد الصندوق التكاليف الثابتة في الميزانية المؤسسية التي تشمل: القيادة والتخطيط المؤسسي؛ والتمثيل على المستوى القطري؛ والرقابة؛ وتخطيط السياسات والإدارة العامة للمكاتب؛ وإدارة المرافق؛ وخدمات المعلومات؛ والشؤون القانونية؛ والعلاقات الخارجية والاتصالات؛ وإدارة التكاليف غير المتكررة.
    405. The variance is attributable to non-recurring costs associated to new posts and general temporary assistant positions approved for which a provision was included in 2010/11, offset by rent for contractual personnel. UN 405 - ويُعزى الفرق إلى التكاليف غير المتكررة المتصلة بالوظائف الجديدة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المصادق عليها، والتي رُصد لها اعتماد في الفترة المالية 2010/2011، يعادلها الإيجار للموظفين التعاقديين.
    non-recurring costs UN التكاليف غير المتكررة
    non-recurring costs UN التكاليف غير المتكررة
    64. The lower requirements are attributable to the fact that non-recurring costs associated with the backstopping capacity for MINUSMA, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15. UN ٦٤ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالقدرة على مساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي رُصِد اعتماد لها في ميزانية الفترة 2013/2014، لن تكون لازمة في الفترة 2014/2015.
    344. The lower requirements are attributable to the fact that the non-recurring costs associated with office alterations and furniture acquisition for new posts and general temporary positions, for which a provision was made in 2013/14, will not be required for 2014/15. UN 344 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن التكاليف غير المتكررة المرتبطة بتعديلات المكاتب واقتناء أثاث المكاتب للوظائف الجديدة ومناصب المساعدة المؤقتة العامة، التي رصد لها اعتماد في الفترة 2013/2014، لن تكون مطلوبة للفترة 2014/2015.
    Regarding the mock-up budget, he observed that the model would show one-time (non-recurring) costs and recurrent costs separately to enable a meaningful and transparent comparison. UN وفيما يتصل بالنموذج غير الرسمي للميزانية، لاحظ أن النموذج سوف يظهر التكاليف التي ترد مرة واحدة (أي التكاليف غير المتكررة) والتكاليف المتكررة على نحو منفصل، بما يتيح إجراء مقارنة مفيدة وشفافة.
    Regarding the mock-up budget, he observed that the model would show one-time (non-recurring) costs and recurrent costs separately to enable a meaningful and transparent comparison. UN وفيما يتصل بالنموذج غير الرسمي للميزانية، لاحظ أن النموذج سوف يظهر التكاليف التي ترد مرة واحدة (أي التكاليف غير المتكررة) والتكاليف المتكررة على نحو منفصل، بما يتيح إجراء مقارنة مفيدة وشفافة.
    In order to compare recurring elements of the budget, the non-recurring elements were reduced from the total 2010-2011 budget: management non-recurring costs ($8.9 million) and special purpose ($5.9 million). UN وبغية مقارنة العناصر المتكررة في الميزانية، طُرحت العناصر غير المتكررة من مجموع ميزانية الفترة 2010-2011 كما يلي: التكاليف غير المتكررة للإدارة (8.9 مليون دولار) والتكاليف لأغراض خاصة (5.9 مليون دولار).
    66. The lower requirements are attributable to efforts made to reduce costs in connection with the use of mobile phones and to the fact that non-recurring costs associated with the backstopping capacity for MINUSMA, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15. UN ٦٦ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود التي بذلت لتقليل التكاليف المرتبطة بالهواتف المحمولة، وإلى كون التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالقدرة على مساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، والتي رُصِد اعتماد لها في ميزانية الفترة 2013/2014، لم تعد لازمة في الفترة 2014/2015.
    68. The lower requirements are attributable to the fact that non-recurring costs associated with the backstopping capacity for MINUSMA, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15 and to the transition from various network printers and leased copy machines to one managed output service for all printing and photocopying needs. UN ٦٨ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالقدرة على مساندة البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي خصص اعتماد لها في ميزانية الفترة 2013/2014، لن تكون لازمة في الفترة 2014/2015، وكذلك إلى الانتقال من بيئة الطابعات الشبكية المختلفة وآلات النسخ التصويري المستأجرة إلى خدمة واحدة لإدارة نواتج جميع الاحتياجات من الطباعة والاستنساخ الضوئي.
    The Committee was informed that the amount of $1,021,000 under facilities and infrastructure would provide for the standard rental of premises ($286,200) and for alterations, improvements and furniture requirements ($725,800), reflecting the non-recurring costs budgeted for new positions, as well as the acquisition of office supplies for the 18 temporary positions at Headquarters ($9,000). UN وأبلغت اللجنة أن مبلغ 000 021 1 دولار المقترح في بند المرافق والهياكل الأساسية سيغطي تكاليف الاستئجار المعياري لأماكن العمل (200 286 دولار) وتكاليف الاحتياجات من التعديلات والتحسينات والأثاث (800 725 دولار)، بما يبين التكاليف غير المتكررة المدرجة في الميزانية للوظائف المؤقتة الجديدة، وكذلك اقتناء لوازم مكتبية للوظائف المؤقتة الـ 18 في المقر (000 9 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد