ويكيبيديا

    "non-regular budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية غير العادية
        
    • من خارج الميزانية العادية
        
    • للميزانية غير العادية
        
    • المدرجة في الميزانية العادية
        
    • الخارجة عن الميزانية العادية
        
    • من غير موارد الميزانية العادية
        
    • الميزانية العادية والمؤهلين
        
    • الممولة من خارج الميزانية
        
    From the non-regular budget, the expenditure was $577.5 million, against a budget of $1,083.9 million. UN وبلغ الإنفاق من الميزانية غير العادية 577.5 مليون دولار، مقابل ميزانية قدرها 083.9 1 مليون دولار.
    Expenditure against non-regular budget funds during the biennium totalled $94.0 million. UN وقد بلغ مجموع النفقات من أموال الميزانية غير العادية أثناء فترة السنتين 94 مليون دولار.
    25. The regular budget fund and the non-regular budget funds together comprise the total volume for the biennium. UN 25 - ويشكل صندوق الميزانية العادية مع صناديق الميزانية غير العادية كامل حجم التمويل المتوافر لفترة السنتين.
    For non-regular budget and earmarked funds, income is recognized when funds are received. UN وفيما يتعلق بالموارد من خارج الميزانية العادية والموارد المخصصة، تُسجل الإيرادات عند تسلُّم الأموال.
    non-regular budget confirmed pledges UN التبرعات المعلنة المؤكدة للميزانية غير العادية
    Provision of services to non-regular budget activities will be based on specific cost-sharing or charge-back arrangements. UN وسيرتكز تقديم الخدمات إلى اﻷنشطة غير المدرجة في الميزانية العادية على ترتيبات محددة لتقاسم التكلفة أو التسوية بالمقاصة من حسابات دائنة.
    From the regular budget alone, the expenditure was $709.4 million against a budget of $747.3 million, while from the non-regular budget the expenditure was $271.5 million against a budget of $393.4 million. UN وبلغت النفقات من الميزانية العادية وحدها 709.4 مليون دولار من الميزانية البالغة 747.3 مليون دولار، بينما بلغت نفقات الميزانية غير العادية 271.5 مليون دولار من الميزانية البالغة 393.4 مليون دولار.
    non-regular budget commitments UN التزامات الميزانية غير العادية
    (c) non-regular budget funds amounted to a deficit of $30.77 million; UN (ج) بلغ العجز في أموال الميزانية غير العادية 30.77 مليون دولار؛
    non-regular budget UN الميزانية غير العادية
    It further explained that the reduction in non-regular budget funds for the biennium 1998-1999 was due to the fact that most of the income relating to the Peace Implementation Programme was received during the previous biennium. UN وفسرت أيضا انخفاض أموال الميزانية غير العادية لفترة السنتين 1998-1999 بأن معظم الإيرادات المتصلة ببرنامج تنفيذ السلام وردت خلال السنتين السابقة.
    15. The Board is pleased to note that the Administration's efforts achieved an increase in its regular budget income, but considered that much work needed to be done in the area of the non-regular budget income. UN 15 - والمجلس مسرور بنجاح جهود الإدارة في زيادة إيراداتها للميزانية العادية، إلا أنه يعتبر أن مجال إيرادات الميزانية غير العادية يتطلب عملا كبيرا.
    The level of implementation of non-regular budget programmes of 65 per cent for the biennium 1998-1999 lagged behind that for regular budget programmes of 78 per cent. UN ومعدل تنفيذ برامج الميزانية غير العادية الذي بلغ 65 في المائة لفترة السنتين 1998-1999 كان أقل من معدل تنفيذ برامج الميزانية العادية الذي بلغ 78 في المائة.
    Statement VI. non-regular budget projects: income and expenditure UN البيان السادس - المشاريع الممولة من خارج الميزانية العادية: إيرادات ونفقات
    Statement VII. non-regular budget projects: assets and liabilities UN البيان السابع - المشاريع الممولة من خارج الميزانية العادية: الخصوم والأصول
    non-regular budget funds UN الموارد من خارج الميزانية العادية
    Depreciation expenditure -- administration Dummy cost centre for non-regular budget hard commitments liquidation and income accruals UN مركز تكلفة افتراضي لتصفية الالتزامات الثابتة للميزانية غير العادية وإيراداتها المستحقة
    Provision of services to non-regular budget activities will be based on specific cost-sharing or charge-back arrangements. UN وسيرتكز تقديم الخدمات إلى اﻷنشطة غير المدرجة في الميزانية العادية على ترتيبات محددة لتقاسم التكلفة أو التسوية بالمقاصة من حسابات دائنة.
    1.4 The Agency operates a system of fund accounting. This means it maintains separate accounts for the regular budget and the non-regular budget funds. UN 1-4 وتستخدم الوكالة نظاما للمحاسبة المالية " على أساس الصناديق " ، أي أنها تحتفظ بحسابات مستقلة للميزانية العادية وللأموال الخارجة عن الميزانية العادية.
    29A.41 The estimated non-regular budget share in the biennium 2014-2015 for the enterprise resource planning project costs, amounting to $46,163,200, comprises other assessed resources of $38,723,600 and extrabudgetary resources of $7,439,600. UN 29 ألف-41 وتتألف الحصة المقدرة من غير موارد الميزانية العادية في فترة السنتين 2014-2015 فيما يتصل بتكاليف نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والبالغة 200 163 46 دولار، من موارد مقررة أخرى قدرها 600 723 38 دولار وموارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 439 7 دولار.
    80. In paragraph 25, the Board considered that, especially in view of the limited and decreasing resources of UNITAR, this is a matter of concern and recommended that UNITAR provide for separation costs for non-regular budget staff members entitled to international benefits. UN 80 - وفي الفقرة 25 بت المجلس بأنه ينبغي للمعهد، خاصة في ضوء موارده المحدودة والمتناقصة، تغطية تكاليف انتهاء الخدمة للموظفين غير المدرجين في الميزانية العادية والمؤهلين للحصول على استحقاقات دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد