ويكيبيديا

    "non-religious" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الدينية
        
    • دينية
        
    • غير ديني
        
    • قسم غير
        
    She would like to know whether similar privileges were granted to non-religious organizations in Serbia. UN وتود أن تعرف إذا كانت المنظمات غير الدينية تمنح امتيازات مماثلة في صربيا.
    States should accommodate religious diversity and ensure equality of treatment of all religions and non-religious beliefs or convictions. UN وينبغي أن تفسح الدول المجال للتنوع الديني وتضمن المساواة في معاملة جميع الأديان والمعتقدات أو القناعات غير الدينية.
    The Committee also urges the State party to immediately remove derogatory language from religious textbooks and ensure that religious teachings promote tolerance and understanding among children from all communities and religious or non-religious backgrounds. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على حذف اللغة المهينة فوراً من كتب الدين المدرسية، وضمان أن الدروس الدينية تعزز التسامح والتفاهم بين الأطفال من جميع الخلفيات المجتمعية والدينية أو غير الدينية.
    In fact, he wondered why that right was not extended to other religious and non-religious pacifist groups. UN وتساءل لماذا لا يشمل هذا الحق الجماعات الأخرى التي تدعو إلى السلام سواء كانت دينية أم غير دينية.
    The Federation's member organizations are privately run, non-profit, non-political, and non-religious. UN وتدار المنظمات اﻷعضاء في الاتحاد على أساس خاص ولا تهدف الربح وهي غير سياسية وغير دينية.
    The same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    The State party should amend the constitutional provision requiring a religious oath from judges to allow for a choice of a non-religious declaration. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعدّل الحكم الدستوري الذي يُلزم القضاة بأداء اليمين الديني ليتاح لهم الخيار في أداء قسم غير ديني.
    Partnering with organizations such as Save the Children, the United Nations Children's Fund, the United Nations and other religious or non-religious organizations would be a somewhat easy way to involve almost all countries. UN فالدخول في شراكات مع منظمة انقاذ الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والأمم المتحدة والمنظمات الدينية أو غير الدينية الأخرى سيكون وسيلة سهلة لإشراك جميع البلدان تقريبا.
    In informal communication, people may well be aware of, and may, if they wish, talk about, their different religious or non-religious affiliations without organizing their dialogue explicitly along those differences. UN أما في التواصل غير الرسمي، فقد يكون الجميع ملمّين بمرجعياتهم الدينية أو غير الدينية المختلفة وقد يرغبون أيضا في الحديث عنها، وذلك دون تنظيم حوار بينهم بشكل واضح حول تلك الخلافات.
    It should be noted that BAPS Charities, an independent, non-religious affiliate of the organization, carries out charitable programmes that are not spiritually oriented in the United States of America, Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وجدير بالذكر أن المؤسسات الخيرية غير الدينية التابعة للمنظمة تضطلع ببرامج خيرية غير موجهة روحيا في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The Holy See hopes that the increased interest on the part of non-religious bodies and institutions will contribute to a greater respect for religious freedom everywhere. UN ويأمل الكرسي الرسولي أن يسهم الاهتمام المتزايد من الهيئات والمؤسسات غير الدينية في زيادة الاحترام للحريات الدينية في كل مكان.
    Representatives of non-religious groups should not be deliberately excluded from official consultations where theistic views are prominently taken into account. UN وينبغي ألا يستبعد ممثلو الجماعات غير الدينية عمدا من المشاورات الرسمية بينما تؤخذ آراء المتدينين الموحدين بشكل واضح في الحسبان.
    This is because it uses scientific method to approach a most fundamental question, basic to many religious as well as non-religious philosophical concepts: What is the place of the people of planet Earth in the universe? UN وهذا يرجع الى أنه يستخدم الطريقة العلمية في الاجابة عن سؤال في منتهى اﻷهمية ، وهو سؤال أساسي بالنسبة الى كثير من المفاهيم الدينية والفلسفية غير الدينية وهو : ما هو مكان سكان كوكب اﻷرض في الكون ؟
    His delegation wished to suggest either increasing the total number of holidays to 10 or making any of the non-religious local holidays optional. UN وأبدى رغبة وفد بلده في اقتراح زيادة مجموع عدد أيام العطلة إلى عشرة أيام أو جعل أي من أيام العطلة المحلية غير الدينية الطابع اختياريا.
    The impression gained from the report was that the Italian legislature regarded conscientious objectors as second-class citizens and had paid very little attention to non-religious grounds of conscience. UN ولدى قراءة التقرير، يوجد انطباع بأن المشرّع الايطالي اعتبر المستنكف ضميرياً من الخدمة العسكرية مواطناً من الدرجة الثانية، وانه أولي، من ناحية أخرى، قليلاً من الاهتمام لﻷسباب الضميرية غير الدينية.
    In many European countries, both religious and non-religious grounds for conscientious objection are legally recognized. UN وفي كثير من البلدان الأوروبية، يُعترف قانوناً بوجود أسباب دينية وغير دينية للاستنكاف الضميري.
    Operating in more than 200 countries and geographical areas, Rotary clubs are non-political, non-religious and open to all cultures, races and creeds. UN وهذه النوادي، التي تعمل في أكثر من مائتي بلد ومنطقة جغرافية، غير سياسية وغير دينية ومفتوحة لجميع الثقافات والأعراق والمعتقدات.
    It is a non-political, non-religious NGO dedicated to service. UN وهي منظمة غير سياسية وغير دينية وغير حكومية مكرسة للخدمة.
    The same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    The same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    The same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد