ويكيبيديا

    "non-reporting states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول التي لم تقدم تقارير
        
    • الدول التي لم تقدم تقاريرها
        
    • بالدول التي لا تقدم تقارير
        
    • الدول التي لا تقدم تقارير
        
    • الدول التي لم ترسل تقاريرها
        
    • في تحريك الدول
        
    • والدول التي لا تقدم تقارير
        
    • الدول المقصرة في الإبلاغ
        
    • الدول غير المبلغة
        
    • الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها
        
    • مع الدول غير المقدمة للتقارير
        
    • دول لم تقدم تقارير
        
    The Committee presumes that most non-reporting States lack the necessary capacity, but it is unaware of what kind of assistance they may require. UN وتفترض اللجنة أن معظم الدول التي لم تقدم تقارير تفتقر إلى القدرات اللازمة، لكنها لا تعرف نوع المساعدة التي تحتاج إليها.
    In the period under review, one more Member State submitted its first national report and 17 non-reporting States participated in special workshops dedicated to national reporting organized by the Office for Disarmament Affairs. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، قدمت دولة عضو أخرى تقريرها الوطني الأول، وشاركت 17 دولة من الدول التي لم تقدم تقارير في حلقات عمل نظّمها مكتب شؤون نزع السلاح خُصّصت لموضوع تقديم التقارير الوطنية.
    The Team continues to recommend that the Committee urge non-reporting States to fulfil their obligation. UN ولا يزال الفريق يوصي بأن تحث اللجنة الدول التي لم تقدم تقاريرها على الوفاء بالتزامها.
    The view was expressed that the review procedures for non-reporting States should be reconsidered. Visibility UN وأُعرب عن رأي ينادي بضرورة إعادة النظر في إجراءات الاستعراض فيما يتعلق بالدول التي لا تقدم تقارير.
    It would also be useful for the Committee to publish concluding observations on non-reporting States immediately following the consideration of a given country, as was the practice for other States. UN ومن المفيد أيضاً أن تنشر اللجنة الملاحظات الختامية بخصوص الدول التي لا تقدم تقارير مباشرة بعد النظر في أي بلد، كما جرت العادة بالنسبة للدول الأخرى.
    During its seventyfifth session, the Committee applied for the first time the new procedure for dealing with non-reporting States. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين، طبقت اللجنة لأول مرة الإجراء الجديد للتعامل مع الدول التي لم ترسل تقاريرها.
    As the number of non-reporting States was reduced to one third of the United Nations membership, the Committee launched a last effort to complete the initial reporting phase in an interactive manner. UN فبما أن عدد الدول التي لم تقدم تقارير قد خُفِّض إلى ثلث أعضاء الأمم المتحدة، بذلت اللجنة جهداً أخيراً لإتمام المرحلة الأولية من تقديم التقارير بشكل تفاعلي.
    A number of States welcomed the possibility of the provision of technical assistance by the Office of the United Nations High Commissions for Human Rights (OHCHR) for non-reporting States. UN وأعربت عدة دول عن ترحيبها بإمكانية تقديم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الدول التي لم تقدم تقارير.
    The majority of State party representatives supported the Committee's new procedure for dealing with non-reporting States and the establishment of country report task forces for the examination of reports. UN 30- وأعربت أغلبية ممثلي الدول الأطراف عن تأييدها للإجراءات الجديدة التي اتخذتها اللجنة للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقارير ولإنشاء فرق عمل معنية بالتقارير القطرية لدراسة التقارير.
    Several participants pointed to the need to establish clear guidelines and objective criteria for the selection of non-reporting States whose situation would be examined by the Committee. UN وأشار عدة مشاركين إلى الحاجة إلى وجود مبادئ توجيهية واضحة ومعايير موضوعية لاختيار الدول التي لم تقدم تقارير والتي ستقوم اللجنة بدراسة حالتها.
    Mr. Thelin commended the NGO representatives for the quality of the paper presented and endorsed all the suggestions it contained, particularly the suggestion that meetings on non-reporting States should be public. UN 54- السيد ثيلين أثنى على ممثلي المنظمات غير الحكومية على نوعية الورقة التي قدموها وأيد جميع الاقتراحات التي تضمنتها ولا سيما الاقتراح المتعلق بأن تكون اجتماعات الدول التي لم تقدم تقارير علنية.
    In 2001, it therefore adopted a procedure for dealing with non-reporting States. UN ولذا، فقد اعتمدت في عام 2001 إجراء للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
    In 2001, it therefore adopted a procedure for dealing with non-reporting States. UN ولذا فقد اعتمدت في عام 2001، إجراءً للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
    The Chair encouraged non-reporting States to submit their first report and to inform the Committee about the causes for their delay. UN وشجع الرئيس الدول التي لم تقدم تقاريرها على أن تقدم تقريرها الأول، وأن تبلغ اللجنة بأسباب تأخرها.
    A group of States sought clarification on how the guidelines would contribute to the overall goal of reducing the reporting burden and encourage non-reporting States to report. UN وطلبت مجموعة من الدول إيضاحاً عن الكيفية التي ستسهم بها المبادئ التوجيهية في الهدف العام المتمثل في تخفيض عبء تقديم التقارير وتشجيع الدول التي لا تقدم تقارير على القيام بتقديمها.
    It therefore adopted a procedure for dealing with non-reporting States. UN ولذا فقد اعتمدت اللجنة إجراءً للتعامل مع الدول التي لم ترسل تقاريرها.
    Participants indicated that notification by a committee to a State party of its intention to examination of implementation in the absence of a report could be a very effective way of engaging non-reporting States parties, as they were generally prompted to submit the overdue report, or would signal their intention to do so. UN وأشار المشاركون إلى أن إبلاغ أي لجنة دولة طرف ما باعتزامها بحث حالة التنفيذ فيها في غياب تقرير من تلك الدولة، قد يكون وسيلة فعالة جداً في تحريك الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها، حيث إن ذلك سيحفزها على تقديم تقريرها المتأخر أو على إعلان عزمها القيام بذلك.
    450. The Committee also requested the Division for the Advancement of Women to prepare for its twenty-ninth session a compilation of profiles of non-reporting States, including priority non-reporting States, long-term non-reporting States and short-term non-reporting States, in order to facilitate the Committee's analysis of the root causes of non-reporting. UN 450 - وطلبت اللجنة أيضا إلى شعبة النهوض بالمرأة أن تعد في دورتها التاسعة والعشرين موجزات قطرية عن الدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك الدول التي لا تقدم تقارير، ذات الأولوية، والدول التي لا تقدم تقارير على المدى الطويل والقصير وذلك لتيسر على اللجنة تحليل الأسباب الأساسية لعدم تقديم التقارير.
    The Committee approved the country examination sheets (matrices) for all Member States, including for non-reporting States, and posted 179 matrices on its website, with the consent of the Member States concerned. UN ووافقت اللجنة على صحائف الفحص القطرية (المصفوفات) لجميع الدول الأعضاء بما في ذلك الدول المقصرة في الإبلاغ ونشرت 179 مصفوفة على موقعها الشبكي، بموافقة الدول الأعضاء المعنية.
    34. The Committee also envisaged the possibility that information that it may receive from United Nations, non-governmental organizations and other sources on the implementation of the Convention in States parties whose reports were long overdue be sent to those non-reporting States requesting them to give their views on that information. UN ٣٤ - كما توخت اللجنة إمكانية إرسال المعلومات التي قد تتلقاها من اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمصادر اﻷخرى بشأن تنفيذ الاتفاقية في الدول اﻷطراف، التي تأخرت تقاريرها لمدة طويلة، إلى الدول غير المبلغة التي تطلبها ﻹبداء آرائها على تلك المعلومات.
    Furthermore, some of the remaining non-reporting States may well be States from which the Committee most needs to hear. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون بعض الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها دولا توجد اللجنة في أمس الحاجة إلى تلقي تقاريرها.
    In this regard, the Committee and its experts continued to engage the non-reporting States on an individual and multilateral basis. UN وفي هذا الصدد، واصلت اللجنة وخبراؤها العمل بصورة فردية أو ضمن أطر متعددة الأطراف مع الدول غير المقدمة للتقارير.
    The Committee also adopted lists of issues on the situation in three non-reporting States: Côte d'Ivoire (100th session), Malawi (102nd session) and Mozambique (102nd session). UN واعتمدت اللجنة أيضاً قوائم مسائل متعلقة بالحالة في ثلاث دول لم تقدم تقارير هي: كوت ديفوار (الدورة المائة) وملاوي (الدورة الثانية بعد المائة)، وموزامبيق (الدورة الثانية بعد المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد