non-resident agencies able to participate at higher level according to country need | UN | الوكالات غير المقيمة تستطيع المشاركة على مستوى أعلى وفقا لحاجة البلد |
For resident agencies, it allows access to the knowledge and expertise of non-resident agencies. | UN | وفيما يتعلق بالوكالات المقيمة، يتيح هذا التعاون الوصول إلى معارف الوكالات غير المقيمة وخبراتها. |
It may also lead to an organizational framework where local-level experts are increasingly complemented by regional-based policy advisers and the use of the expertise of non-resident agencies. | UN | وقد يفضي أيضا إلى استحداث إطار تنظيمي يزيد في ظله تدعيم الخبراء المحليين بمستشارين إقليميين في مجال السياسة العامة، والاستعانة بخبرة الوكالات غير المقيمة. |
UNCTAD is chairing the United Nations Development Group's Task Team on non-resident agencies. | UN | ويترأس الأونكتاد فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني بالوكالات غير المقيمة |
Greater use must also be made of the expertise of non-resident agencies. | UN | ويجب زيادة استخدام الخبرة الفنية للوكالات غير المقيمة. |
For resident agencies, it allows access to the knowledge and expertise of non-resident agencies. | UN | وفيما يتعلق بالوكالات المقيمة، يتيح هذا التعاون الوصول إلى معارف الوكالات غير المقيمة وخبراتها. |
Accountability measures for commitments by non-resident agencies also need to be put in place. | UN | وينبغي أيضا أن تتخذ الوكالات غير المقيمة تدابير للمساءلة عن الالتزامات. |
However, accountability measures should also be put in place to track commitments by non-resident agencies to work with the resident coordinator system, including through the provision of resources and internal incentives. | UN | بيد أنه ينبغي أن توضع أيضا تدابير المساءلة لمتابعة الالتزامات التي تعهدت بها الوكالات غير المقيمة للعمل مع نظام المنسق المقيم، بطرق عديدة تشمل توفير الموارد والحوافز الداخلية. |
UNDG will review the implementation of the action plan on non-resident agencies in this regard. | UN | وستستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنفيذ خطة عمل الوكالات غير المقيمة في هذا الصدد. |
Some 15 entities that took part in the United Nations Development Group initiative have committed to pursue measures as part of a United Nations development system action plan on non-resident agencies. | UN | وقد التزم نحو 15 كيانا مشترِكا في مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالسعي لاتخاذ تدابير تكون جزءا من خطة عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الوكالات غير المقيمة. |
UNDP operational support to the resident coordinator system, including support to non-resident agencies | UN | الدعم التنفيذي المقدم من البرنامج الإنمائي لنظام المنسقين المقيمين، بما فيه الدعم المقدم إلى الوكالات غير المقيمة |
The One Programme has also increased the involvement of non-resident agencies' expertise. | UN | كذلك زاد البرنامج الواحد الاستفادة بخبرات الوكالات غير المقيمة. |
There was, thus, greater need for sensitizing resident coordinators with regard to the fuller services and expertise that non-resident agencies offered. | UN | لذا، من الضروري توعية المنسقين المقيمين بالخدمات والخبرات الأوسع نطاقا التي تقدمها الوكالات غير المقيمة. |
non-resident agencies will also contribute to its formulation. | UN | كما ستساهم الوكالات غير المقيمة في صياغته. |
A wide range of tools and mechanisms are currently used to promote the participation of non-resident agencies in country development work. | UN | وتُستخدم حاليا طائفة واسعة من الأدوات والآليات لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
non-resident agencies will also contribute to its formulation. | UN | وستساهم أيضا الوكالات غير المقيمة في صياغة إطار العمل. |
Minutes also shared with non-resident agencies | UN | كما يجري إطلاع الوكالات غير المقيمة على المحاضر |
The involvement of non-resident agencies in the establishment of the joint office in Cape Verde has so far been marginal. | UN | وحتى الآن، لا تزال مشاركة الوكالات غير المقيمة في إنشاء المكتب المشترك في الرأس الأخضر هامشية. |
Staff in resident coordinator offices have also been designated as focal points to communicate with non-resident agencies. | UN | كما جرت تسمية موظفين بمكاتب المنسقين المقيمين ليعملوا بصفة منسقين للاتصال بالوكالات غير المقيمة. |
That report acknowledges that there is increased visibility of non-resident agencies at the country level and that linkages between normative and operational work have therefore been strengthened. | UN | ويسلم هذا التقرير بأن هناك بروزا متزايدا للوكالات غير المقيمة على الصعيد القطري، وأنه تم بذلك تعزيز الصلات بين عمل وضع المعايير والعمل التشغيلي. |
23.8 The implementing entities of the regular programme of technical cooperation are all non-resident agencies. | UN | 23-8 وجميع الكيانات المنفِّذة للبرنامج العادي للتعاون التقني وكالات غير مقيمة. |
They also include targeted interventions to attract staff of specialized agencies and non-resident agencies as well as women and to better prepare them for the exam. | UN | وتشمل هذه الإجراءات أيضا تدخلات محددة الأهداف لجذب موظفي الوكالات المتخصصة والوكالات غير المقيمة وكذلك النساء، ولإعدادهم على نحو أفضل للمشاركة في الامتحان. |
National Governments determine which resident and non-resident agencies best respond to national needs and priorities. | UN | وتقوم الحكومات الوطنية بتحديد الوكالات المقيمة وغير المقيمة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية على النحو الأمثل. |
In certain cases, office space in the Resident Coordinator office or UNDP was provided to them to increase the involvement of non-resident agencies in United Nations country team activities. | UN | وفي حالات معينة، يتم تزويدهم بمساحات مكتبية في مكتب المنسق المقيم أو في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لزيادة مشاركة الوكالات الإقليمية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
Lastly, a 2006 Development Group working group report on non-resident agencies stated that there was insufficient knowledge among the international community at the field level of the Department's mandates and capacities. | UN | وختاما، ذكر تقرير أعده فريق عامل تابع للمجموعة الإنمائية في عام 2006 عن الوكالات التي ليس لها وجود مقيم أن معرفة المجتمع الدولي على المستوى الميداني بولايات الإدارة وقدراتها غير كافية. |