ويكيبيديا

    "non-signatory states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول غير الموقّعة
        
    • الدول غير الموقعة
        
    • دول غير موقّعة
        
    • الدول الموقّعة
        
    • دول غير موقعة
        
    This would encourage non-signatory States that own space objects to accede to the Registration Convention. UN فهذا من شأنه أن يشجّع الدول غير الموقّعة التي تملك أجساما فضائية على الانضمام إلى تلك الاتفاقية.
    non-signatory States and other observers were invited to participate in the working group, which would be chaired by one of the Vice-Presidents. UN ودعيت الدول غير الموقّعة وسائر المراقبين إلى المشاركة في الفريق العامل الذي سوف يرأسه أحد نواب الرئيس.
    The list of speakers for statements by non-signatory States is also open. UN وقائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة مفتوحة كذلك.
    The list of speakers for statements by non-signatory States is also open. UN وقد فتح أيضا باب التسجيل فــــي قائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة.
    Fifty-seven States parties, as well as 42 signatories and 4 non-signatory States, participated in the Conference. UN وشارك في المؤتمر 57 دولة طرفا، فضلا عن 42 دولة موقّعة و 4 دول غير موقّعة.
    In view of the above, States represented at the Congress have been encouraged to undertake the necessary domestic procedures for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval by signatory States and accessions by non-signatory States for the above instruments. UN 58- وبالنظر إلى ما تقدم، تم تشجيع الدول المشاركة في مؤتمر منع الجريمة على اتخاذ الإجراءات المحلية اللازمة لكي تودع الدول الموقّعة صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة، والدول غير الموقّعة صكوك الانضمام إلى الصكوك المذكورة أعلاه.
    The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non-signatory States. UN وهكذا انخفض عدد الدول غير الأطراف إلى 12 دولة موقعة و 8 دول غير موقعة على الاتفاقية.
    23. The following non-signatory States were represented by observers: Kiribati, Oman and the State of Palestine. UN 23- ومُثِّلت أيضاً بمراقبين في الاجتماع الدول غير الموقّعة التالية: عُمان وفلسطين وكيريباس.
    Item 14 Statements by non-signatory States UN البند 14 بيانات الدول غير الموقّعة
    9. The Secretariat considered it appropriate to disseminate the questionnaire also to non-signatory States. UN 9- ورأت الأمانة أن من المناسب تعميم الاستبيان على الدول غير الموقّعة أيضا.
    9. The Secretariat considered it appropriate to disseminate the questionnaire also to non-signatory States. UN 9- ورأت الأمانة أن من المناسب تعميم الاستبيان على الدول غير الموقّعة أيضا.
    The Secretariat believed that encouraging non-signatory States to participate in the information-gathering system of the Conference of the Parties would be a way to assist them in gaining experience on how States that were already parties to the Firearms Protocol had adjusted their legal and institutional framework in order to respond to the challenges posed by this criminal activity. UN وكان اعتقاد الأمانة هو أن تشجيع الدول غير الموقّعة على المشاركة في نظام جمع المعلومات الخاص بمؤتمر الأطراف سيكون وسيلة لمساعدتها على معرفة الأسلوب الذي عدّلت به الدول الأطراف بالفعل في بروتوكول الأسلحة النارية هيكلها القانوني والمؤسسي من أجل مواجهة التحديات التي يشكّلها هذا النشاط الإجرامي.
    Statements by non-signatory States UN 14 - بيانات الدول غير الموقّعة.
    The list of speakers for statements by non-signatory States is also open. UN وقد فتح أيضا باب التسجيل فــــي قائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة.
    The list of speakers for statements by non-signatory States is also open. UN وقد فتح أيضا باب التسجيل فــــي قائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة.
    The list of speakers for statements by non-signatory States is also open. UN وقد فتح أيضا باب التسجيل في قائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة.
    The strangest part of the text is that it permits signatory States to take measures against non-signatory States and also permits the Security Council to take such measures. UN وأغرب ما في نص الاتفاقية، أنه يجيز للدول الموقعة على المعاهدة اتخاذ التدابير ضد الدول غير الموقعة عليها.
    At the time of the adoption of the Final Declaration, the Conference noted that representatives of the following non-signatory States had attended the Conference: Cuba, Iraq and Trinidad and Tobago. UN ولدى اعتماد الإعلان الختامي، نوّه المؤتمر بحضور ممثلي الدول غير الموقعة التالية: ترينيداد وتوباغو، والعراق وكوبا.
    The first session was attended by representatives of 54 States parties, 33 signatories, 3 non-signatory States and numerous regional, intergovernmental, international and non-governmental organizations. UN وحضر الدورة الأولى ممثلو 54 دولة طرفا و33 دولة موقّعة و3 دول غير موقّعة والعديد من المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat considered it appropriate to disseminate the questionnaire also to non-signatory States. UN 9- ورأت الأمانة أنه من الملائم أن يوزّع الاستبيان أيضا على دول غير موقّعة.
    65. A number of events and activities are organized by the PTS which allow for bilateral consultations with participants from both signatory and non-signatory States. UN 65 - وتنظم الأمانة عددا من الأحداث والأنشطة التي تتيح التشاور الثنائي مع المشاركين من الدول الموقّعة والدول غير الموقّعة على السواء.
    So far this year, ratifications of the Convention have been deposited with the Secretary-General by Bhutan, Cambodia, Grenada, and Honduras, and three non-signatory States -- Antigua and Barbuda, Niue and Vanuatu -- have also acceded. UN وفي هذه السنة حتى الآن، أودعت بوتان وغرينادا وكمبوديا وهندوراس صكوك تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام، وانضمت أيضا ثلاث دول غير موقعة على الاتفاقية، وهي أنتيغوا وبربودا وفانواتو ونيوي، إلى الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد