ويكيبيديا

    "non-state entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات من غير الدول
        
    • الكيانات غير الحكومية
        
    • كيانات غير حكومية
        
    • والكيانات من غير الدول
        
    • كيانات من غير الدول
        
    • كيانات غير تابعة للدولة
        
    • كيانات غير الدول
        
    • كيانات ليست دولا
        
    • الكيانات غير الدول
        
    • والكيانات غير الحكومية
        
    • الكيانات غير التابعة للدولة
        
    • الكيانات التي ليست دولا
        
    • والكيانات التي ليست دولاً
        
    • لكيانات غير الدول
        
    • بالكيانات غير الحكومية
        
    :: non-State entities; subversive and underground groups or areas with ongoing internal armed conflicts; UN :: الكيانات من غير الدول أو الجماعات الهدامة والتي تعمل سرا أو المناطق التي تجري فيها نزاعات داخلية مسلحة؛
    The country team has been unable to establish contact with these non-State entities to date. UN لم يتمكن الفريق القطري إلى الآن من إقامة اتصال مع هذه الكيانات من غير الدول.
    Nevertheless, it is well worth encouraging non-State entities to make a formal commitment to abide fully by the relevant standards. UN بيد أنه يجدر تشجيع الكيانات غير الحكومية على التعهد رسميا بالالتزام بالمعايير ذات الصلة التزاما كاملا.
    There are more than 8,000 registered media outlets, representing a wide range of views, and more than 85 per cent of them are non-State entities. UN وهناك أكثر من 000 8 وسيلة إعلام مسجلة تعبر عن طائفة واسعة من الآراء، وأكثر من 85 في المائة منها كيانات غير حكومية.
    Rights instrumental for the defence of human rights included the right to freedom of peaceful assembly and peaceful protest against violations by State officials and non-State entities. UN وتشمل الحقوق الأساسية للدفاع عن حقوق الإنسان الحق في حرية التجمع السلمي والاحتجاج السلمي على الانتهاكات المرتكبة من مسؤولي الدولة والكيانات من غير الدول.
    Among United Nations priorities, he has singled out the effort to prevent weapons of mass destruction from falling into the hands of non-State entities. UN ومن بين ما حدده من أولويات للأمم المتحدة، الجهد الرامي إلى منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي كيانات من غير الدول.
    The opening of the inscription of non-State entities for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة.
    The opening of the inscription of non-State entities for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعي المائدة المستديرة.
    The opening of inscription of non-State entities for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة.
    The opening of the inscription of non-State entities for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة.
    There is no absolute rule here, but it is a rule binding on all States Parties and even non-State entities which are Party to an armed conflict. UN ولا توجد هنا قاعدة مطلقة، بل هي قاعدة تلزم جميع الدول الأطراف بل حتى الكيانات من غير الدول التي تشارك في نزاع مسلح.
    This document establishes the rules for nuclear safeguards in Poland prohibiting access to nuclear materials to non-State entities. UN وتحدد هذه الوثيقة قواعد للضمانات النووية في بولندا تحظر إتاحة فرص حصول الكيانات من غير الدول على المواد النووية.
    Significantly, once the commitments were enacted, the non-State entities immediately put information, reporting and complaint systems in place. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية أن الكيانات غير الحكومية سارعت فور سن التعهدات إلى اقامة نظم للمعلومات والابلاغ والشكاوى.
    The international community must insist that Government or non-State entities involved in conflicts do not target educational facilities, and indeed promote active protection of such services; UN ويجب أن يشدد المجتمع الدولي على ألا تستهدف الحكومات أو الكيانات غير الحكومية المتورطة في النزاعات المرافق التعليمية، وأن تساعد بالفعل على الحماية النشطة لتلك الخدمات؛
    Regrettably, a number of States continue to be threatened in our time by the dangerous proliferation of small arms and light weapons acquired by non-State entities. UN ومما يؤسف له أن عددا من الدول لا تزال تهــدده في وقــتنا الانتشــار الخــطير لﻷسلحة الصغـيرة والخفيفة التي تحصل عليها كيانات غير حكومية.
    Among the new challenges that the world must face, we have to mention the risk of non-State entities acquiring nuclear arms or other weapons of mass destruction. UN ومن بين التحديات الجديدة التي ينبغي للعالم التصدي لها، لا بد لنا من أن نذكر خطر حصول كيانات غير حكومية على الأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    He also felt that it would be fruitful to address the relationship between the treaty system and non-State entities (NSEs), particularly in regard to the role and responsibility that the treaty bodies could perhaps assume in appropriate circumstances. UN وهو يرى أيضاً أن من المفيد معالجة العلاقة بين نظام المعاهدات والكيانات من غير الدول. ولاسيما فيما يتعلق بالدور والمسؤولية اللذين لربما أمكن للهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن تضطلع بهما في ظروف مناسبة.
    Questions were also raised regarding certain international organizations whose membership included non-State entities. UN وأثيرت أيضا مسائل تتعلق ببعض المنظمات الدولية التي تشمل عضويتها كيانات من غير الدول.
    Where services reach local levels, they are largely provided through non-State entities and with little State ownership. UN وفي المناطق التي تصل إليها الخدمات على الصعيد المحلي، فإن ذلك يتم عن طريق كيانات غير تابعة للدولة ودون سيطرة تذكر من جانبها.
    There was agreement that non-State entities should not participate in decision-making. UN وكان هناك اتفاق على أنه لا ينبغي تمكين كيانات غير الدول من المشاركة في اتخاذ القرارات.
    (Mr. Koroma, Sierra Leone) dealing with States or their agents but with non-State entities whose agenda was questionable and whose aim very often included creating uncertainty and chaos in the execution of either peace-keeping mandates or humanitarian relief. UN وأضاف أن المنظمة على العموم ما عادت تتعامل مع الدول أو وكلائها، ولكن مع كيانات ليست دولا يشك في جدول أعمالها، وغالبا ما يكون من هدفها خلق البلبلة والفوضى في تنفيذ إما ولايات حفظ السلم أو أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية.
    As such activities are not specifically mentioned in the Protocol, some States or non-State entities may see them as permissible. UN وبما أن هذا البروتوكول لم يأت على ذكر تلك الأنشطة تحديداً، فقد تعتبرها بعض الدول أو الكيانات غير الدول أنشطةً مشروعة.
    By focusing on children, politicians, Governments, the military and non-State entities will begin to recognize how much they destroy through armed conflict and, therefore, how little they gain. UN وبالتركيز على اﻷطفال، سيبدأ الساسة والحكومات والمؤسسات العسكرية والكيانات غير الحكومية في إدراك مدى الدمار الذي يسببونه من خلال المنازعات المسلحة وبالتالي ضآلة ما يكسبون.
    He discusses the role of non-State entities and Governments in this context, and multiple forms of discrimination. UN وهو يناقش دور الكيانات غير التابعة للدولة ودور الحكومات في هذا السياق، والأشكال المتعددة للتمييز.
    The diversion of small arms and light weapons to non-State entities and the illicit arms trade require urgent international action, as the impact on the social stability of countries and the destructive consequences of fuelling terrorism, subversion and drug trafficking are dangers to which all countries are subject today. UN وتحويل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة الى الكيانات التي ليست دولا والتجارة غير المشروعة باﻷسلحة يقتضيان اتخاذ إجراء دولي عاجل، ﻷن اﻷثر في الاستقرار الاجتماعي للبلدان والعواقب المدمرة المترتبة على إذكاء اﻹرهاب واﻷنشطة الهدامة والاتجار بالمخدرات أخطار تتعرض لها جميع البلدان في الوقت الحاضر.
    Explicit rules on the working methodology of the Commission would in particular be useful in clarifying the decision-making process, and the participation of observer States and non-State entities in the work of the Commission. UN ومن شأن وجود قواعد صريحة بشأن منهجية عمل اللجنة أن يفيد على وجه الخصوص في توضيح عملية اتخاذ القرار وفي مشاركة الدول المراقِبة والكيانات التي ليست دولاً في عمل اللجنة.
    non-State entities should only be allowed to do this at the request of the Member States or with their authorization. UN ولا ينبغي أن يُسمح لكيانات غير الدول أن تفعل ذلك إلا بناءً على طلب الدول الأعضاء أو بإذن منها.
    In relation to non-State entities, the channels for accountability must be established more clearly. UN وفيما يتعلق بالكيانات غير الحكومية يجب تحديد قنوات المساءلة تحديدا أوضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد