ويكيبيديا

    "non-state sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاع غير الحكومي
        
    To support the implementation of the new development policy, a cluster approach has been adopted as a way to involve the non-State sector in the promotion of development goals. UN وبغية دعم تنفيذ سياسة التنمية الجديدة، اتبع نهج تجميعي كوسيلة لإشراك القطاع غير الحكومي في تعزيز الأهداف الإنمائية.
    It may be assumed that violations occur in the non-State sector of the economy, given the paucity of legislative controls. UN ويمكن افتراض أن الانتهاكات ترتكب في القطاع غير الحكومي للاقتصاد نظراً لندرة الضوابط التشريعية.
    Sixty-three per cent of all service enterprises are in the non-State sector. UN وثلاثة وستون في المائة من جميع مؤسسات الخدمات تتبع القطاع غير الحكومي.
    On the other hand, the workforce in the non-State sector rose commensurately from 959,000 to 1,197,000, or by a factor of 1.2. UN ومن ناحية أخرى، ارتفعت القوى العاملة في القطاع غير الحكومي في المقابل من 000 959 إلى 000 197 1، أو بمعامل يبلغ 1.2.
    In such cases, women go to the reproductive or the non-State sector. UN وفي هذه الحالات، تتجه النساء إلى قطاع الصحة الإنجابية أو القطاع غير الحكومي.
    One of the main structural changes promoted by reform in Cuba is the increased participation of the non-State sector in the economy. UN ويتمثل أحد التغييرات الهيكلية الرئيسية التي يسعى إليها اﻹصلاح في كوبا في زيادة مشاركة القطاع غير الحكومي في الاقتصاد.
    The non-State sector now holds 67.3 per cent of all land, as compared to the 24.8 per cent it previously held, and 70 per cent of all workers in the agricultural labour force work in the non-State sector. UN ويحتفظ القطاع غير الحكومي حاليا ﺑ ٦٧,٣ في المائة من جميع اﻷراضي، بينما كانت تبلغ هذه النسبة فيما سبق ٢٤,٨ في المائة، ويعمل ٧٠ في المائة من جميع العمال في قوة العمل الزراعيـــة في القطاع غير الحكومي.
    115. Output of State-owned enterprises (SOEs) continued to grow more slowly than that of the non-State sector. UN ١١٥ - واستمر ناتج المؤسسات المملوكة للدولة في النمو بقدر أبطأ من ناتج القطاع غير الحكومي.
    In 1998 there were 4,800 general practitioners for adults registered in the Czech Republic, thus 1 for every 1,800 people over the age of 15; 95 per cent of general practitioners for adults worked in the non-State sector. UN وكان هناك في عام 1998 ما يبلغ عدده 800 4 طبيب عام للبالغين مسجلين في الجمهورية التشيكية، مما يعني طبيبا واحدا لكل 000 18 نسمة من السكان فوق سن الخامسة عشرة؛ وكانت تعمل نسبة 95 في المائة من الأطباء العامين للبالغين في القطاع غير الحكومي.
    There were 4,840 dentists (98 per cent in the non-State sector), which represented 1,800 people per dentist. UN وكان هناك 840 4 طبيب أسنان (98 في المائة منهم في القطاع غير الحكومي)، أي طبيب أسنان واحد لكل 800 1 نسمة من السكان.
    Over the years, schools run by Catholic religious orders have continued to expand and today they represent most schools in the non-State sector. UN 705- وقد واصلت المدارس الكاثوليكية بإدارة الرهبنات انتشارها على مر السنين، حتى إنها تمثل اليوم أكثرية مدارس القطاع غير الحكومي.
    Although the primary focus in post-conflict situations is often on State institutions, the report arising from the study found that the non-State sector offered important practical and strategic opportunities for making meaningful change in terms of women's access to justice in the aftermath of conflict. UN وعلى الرغم من أن التركيز الأساسي في حالات ما بعد النزاع ينصَبُّ في كثير من الأحيان على مؤسسات الدولة، فقد توصل التقرير الناتج عن الدراسة إلى أن القطاع غير الحكومي يتيح فرصا عملية واستراتيجية هامة لتحقيق تغيير ملموس من حيث وصول المرأة إلى العدالة في أعقاب النزاع.
    56. While Croatia was among the more successful economies in transition – in terms of banking reform, interest rates, price liberalization, enterprise restructuring and employment in the non-State sector – the cost of transition at the individual level had been increased poverty, particularly among the most vulnerable groups of the population. UN ٥٦ - وقال إن كرواتيا من بين أنجح البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية من حيث اﻹصلاح المصرفي وأسعار الفائدة وتحرير اﻷسعار وإعادة هيكلة الشركات والعمالة في القطاع غير الحكومي - فإن ثمن الانتقال على المستوى الفردي، مع ذلك، كانت زيادة الفقر، لا سيما فيما بين الفئات السكانية الضعيفة.
    14. It should also be borne in mind that in the context of the transition to a market economy,the non-State sector developed intensively in the occupied regions, as in the whole of Azerbaijan, with the creation of small enterprises, cooperatives and private firms, which received fixed capital and working capital on credit. UN ٤١- ويجب أيضاً تذكر أنه في إطار الانتقال إلى اقتصاد سوقي، تطور القطاع غير الحكومي بشدة في المناطق المحتلة، كما في كامل أذربيجان، بإنشاء مؤسسات صغيرة وتعاونيات وشركات خاصة، تلقت رأس مال ثابت ورأس مال عامل بالائتمان.
    " Economic reform and the development of the non-State sector: a case study of China " , in World Economic Survey 1993 (United Nations publication, Sales No. E.93.II.C.1). UN " اﻹصلاح الاقتصادي وتنمية القطاع غير الحكومي: دراسة حالـة إفراديـة للصيـن " في: " دراسـة الحالـة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٣ " )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.93.II.C.1.
    278. In the past two years the non-State sector has increased its female workforce by 7,900, mainly in own-account activities, in private farming resulting from the grant of land in usufruct, and in farming for the local market. UN ٢٧٨ - وقد زاد عدد النساء بمقدار ٩٠٠ ٧ امرأة في القطاع غير الحكومي للعمل في السنوات اﻷخيرة، وذلك في اﻷنشطة التي تقوم بها المرأة لحسابها الخاص واﻷنشطة الريفية الخاصة للانتفاع باﻷراضي وتحقيق الاكتفاء الذاتي المحلي.
    47 On the Chinese reforms and development of the non-State sector see " Economic reform and development of the non-State sector: a case-study of China " , chap. VII, World Economic Survey 1993, pp. 185-201. UN )٤٧( للاطلاع على إصلاحات القطاع غير الحكومي وتطويره في الصين، انظر اﻹصلاح الاقتصادي وتنمية القطاع غير الحكومي: دراسة حالة إفرادية للصين، الفصل السابع، دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٣، الصفحات ٣٧٩-٤٠٩.
    There were a total of 1,060 ambulatory gynaecologists in mid-1998 (97 per cent in the non-State sector), with 5,100 to 5,200 women per physician. UN وكان هناك ما مجموعه 060 1 طبيباً للأمراض النسائية يعملون في الخدمات الإسعافية في منتصف عام 1998 (97 في المائة منهم في القطاع غير الحكومي)، حيث تبلغ النسبة طبيب واحد لكل 100 5 إلى 200 5 امرأة.
    Of these around 64 per cent attended full-time education in state schools, whilst the remaining 36 per cent attended the non-State sector.47 Although kindergarten does not fall under the obligatory education bracket, about 98 per cent of the age cohort of three to four-year-olds attend these centres.48 UN ومن هؤلاء، 64 في المائة تلقوا التعليم المتفرغ في المدارس الحكومية، بينما حضر القطاع غير الحكومي نسبة الـ 36 في المائة المتبقية(47) وعلى الرغم من أن رياض الأطفال لا تقع في فئة التعليم الإلزامي فإن 98 في المائة من الجماعة التي يبلغ سن أفرادها من ثلاث إلى أربع سنوات يحضرون هذه المراكز(48).
    (a) " Public official " shall mean any person holding a legislative, administrative or judicial office in a State Party and any other person exercising a public function for the State Party, also in the non-State sector of a State Party, including for a public agency, a public enterprise and a public utility, as defined in the domestic law of the State Party and as applied in the pertinent area of law of that State Party; UN (أ) يقصد بتعبير " موظف عمومي " أي شخص يشغل منصباً تشريعياً أو إدارياً أو قضائياً في دولة طرف، وأي شخص آخر يمارس وظيفة عمومية في خدمة الدولة الطرف، كذلك في القطاع غير الحكومي للدولة الطرف، بما في ذلك لدى جهاز عمومي أو منشأة عمومية أو مرفق عام، حسب التعريف الوارد في القانون الداخلي للدولة الطرف وكما هو مطبق في المجال القانوني ذي الصلة في تلك الدولة الطرف؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد