ويكيبيديا

    "non-strategic weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة غير الاستراتيجية
        
    • الأسلحة النووية غير الاستراتيجية
        
    • الأسلحة غير الإستراتيجية
        
    • أسلحة نووية غير استراتيجية
        
    Types of non-strategic weapons systems had been reduced from 13 to 2, one of which was not deployed. UN وقد خفضت منظومات الأسلحة غير الاستراتيجية لديها من 13 منظومة إلى منظومتين، ولم تنشر إحدى هاتين المنظومتين.
    It was stressed that non-strategic weapons must be further reduced in a verifiable and irreversible manner. UN وجرى التأكيد على وجوب مواصلة تخفيض الأسلحة غير الاستراتيجية على نحو يمكن التحقق منه ولا يمكن الرجوع فيه.
    As part of the overall nuclear disarmament process, non-strategic weapons must be reduced in a verifiable and irreversible manner. UN وفي إطار عملية نزع السلاح النووي الشاملة، يجب تخفيض الأسلحة غير الاستراتيجية على نحو يمكن التحقق منه ويتعذر إلغاؤه.
    non-strategic weapons are a global concern. UN وتشكل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية شاغلا من الشواغل العالمية.
    35. The present global security situation demonstrated the need for closer international cooperation and underlined the importance of fighting against the threat of nuclear weapons, including non-strategic weapons. UN 35 - وقد برهن الوضع العالمي الراهن على ضرورة وجود تعاون دولي أكبر وأكد أهمية مكافحة التهديد الذي تشكله الأسلحة النووية، بما في ذلك الأسلحة غير الإستراتيجية.
    The New Agenda remained deeply concerned that the Russian Federation continued to contemplate the use of non-strategic weapons as a possible defence against conventional weapons. UN وقال إن البرنامج الجديد يساوره قلق عميق لأن الاتحاد الروسي يواصل التفكير في استخدام أسلحة نووية غير استراتيجية كأداة دفاعية محتملة ضد الأسلحة التقليدية.
    :: The European Union encourages the United States and the Russian Federation to continue negotiations in order to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. UN :: ويشجع الاتحاد الأوروبي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات لتحقيق تخفيضات كبيرة في ترسانتهما النووية، بما في ذلك الأسلحة غير الاستراتيجية.
    The European Union encourages the Russian Federation and the United States to continue negotiations to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. UN ويحث الاتحاد الأوروبي كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات من أجل تحقيق تخفيضات أكبر في ترسانتيهما النوويتين، بما يشمل الأسلحة غير الاستراتيجية.
    The European Union encourages the United States and the Russian Federation to continue negotiations in order to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. UN ويشجّع الاتحاد الأوروبي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات من أجل إجراء تخفيضات إضافية لترساناتهما النووية، بما فيها الأسلحة غير الاستراتيجية.
    Regrettably, however, we have a number of substantive difficulties with this draft resolution, notably the failure of the draft resolution to recognize the substantial reductions in non-strategic weapons that have already taken place over the last decade. UN ومع ذلك، يؤسفنا أننا نواجه بعض الصعوبات الموضوعية في مشروع القرار هذا، وعلى الأخص عدم اعترافه بالتخفيضات الكبيرة التي تمت بالفعل على امتداد العقد الماضي في الأسلحة غير الاستراتيجية.
    70. All nuclear weapons of the Russian Federation, including non-strategic weapons, are placed under reliable control. UN 70 - وتخضع جميع أسلحة الاتحاد الروسي النووية، بما في ذلك الأسلحة غير الاستراتيجية لرقابة موثوقة.
    The removal of non-strategic weapons would represent significant savings in terms of security and storage costs, constitute a valuable contribution to nuclear disarmament and improve regional and international security. UN وسوف تحقق إزالة الأسلحة غير الاستراتيجية وفورات كبيرة في مجال التكاليف المتعلقة بالأمن والتخزين كما تشكل مساهمة قيِّمة في نـزع السلاح النووي وتحسين أوجه الأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The removal of non-strategic weapons would represent significant savings in terms of security and storage costs, constitute a valuable contribution to nuclear disarmament and improve regional and international security. UN وسوف تحقق إزالة الأسلحة غير الاستراتيجية وفورات كبيرة في مجال التكاليف المتعلقة بالأمن والتخزين كما تشكل مساهمة قيِّمة في نـزع السلاح النووي وتحسين أوجه الأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    It was stressed by some States parties that non-strategic weapons must be further reduced in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner, and that negotiations should begin on further reductions of those weapons as soon as possible. UN وشددت بعض الدول الأطراف على وجوب تحقيق المزيد من تخفيض الأسلحة غير الاستراتيجية على نحو شفاف، ومسؤول، ويمكن التحقق منه، ولا رجعة فيه، وأنه ينبغي البدء في أقرب وقت ممكن في تحقيق مزيد من التخفيض في هذه الأسلحة.
    We welcome the Moscow Treaty as a substantial contribution to the reduction in strategic arsenals, but we must advance further, and Norway reiterates its call for irreversible reductions in nuclear weapons, including non-strategic weapons. UN ونرحب بمعاهدة موسكو بصفتها إسهاماً كبيراً في تخفيض الترسانات الاستراتيجية، ولكن يجب علينا أن نُحرز تقدماً أكبر، وتكرر النرويج تأكيد ندائها لإجراء تخفيضات لا رجعة فيها في الأسلحة النووية، بما فيها الأسلحة غير الاستراتيجية.
    It was stressed by States parties that non-strategic weapons must be further reduced in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner, and that negotiations should begin on further reductions of those weapons as soon as possible. UN وشددت الدول الأطراف على ضرورة مواصلة تخفيض الأسلحة غير الاستراتيجية على نحو شفاف، وخاضع للمساءلة، ويمكن التحقق منه، ولا رجعة فيه، وعلى ضرورة بدء المفاوضات في أسرع وقت ممكن بشأن زيادة تخفيض هذه الأسلحة.
    non-strategic weapons are a global concern. UN وتشكل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية شاغلا من الشواغل العالمية.
    We look forward to the 2005 NPT Review Conference, which provides a framework to address in an effective manner the reduction of non-strategic weapons. UN ونحن نتطلع إلى مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، الذي يوفر إطاراً لمعالجة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو فعال.
    NPT/CONF.2005/PC.II/WP.13 Reductions of non-strategic weapons: working paper submitted by Austria, Mexico and Sweden UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا NPT/CONF.2005/PC.II/WP.13
    35. The present global security situation demonstrated the need for closer international cooperation and underlined the importance of fighting against the threat of nuclear weapons, including non-strategic weapons. UN 35 - وقد برهن الوضع العالمي الراهن على ضرورة وجود تعاون دولي أكبر وأكد أهمية مكافحة التهديد الذي تشكله الأسلحة النووية، بما في ذلك الأسلحة غير الإستراتيجية.
    The New Agenda remained deeply concerned that the Russian Federation continued to contemplate the use of non-strategic weapons as a possible defence against conventional weapons. UN وقال إن البرنامج الجديد يساوره قلق عميق لأن الاتحاد الروسي يواصل التفكير في استخدام أسلحة نووية غير استراتيجية كأداة دفاعية محتملة ضد الأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد