ويكيبيديا

    "non-timber forest products" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنتجات الحرجية غير الخشبية
        
    • منتجات الغابات غير الخشبية
        
    • للمنتجات الحرجية غير الخشبية
        
    • منتجات الغابات من غير الأخشاب
        
    • والمنتجات الحرجية غير الخشبية
        
    • بالمنتجات الحرجية غير الخشبية
        
    • المنتجات غير الخشبية للغابات
        
    • ومنتجات الغابات غير الخشبية
        
    • ومنتجات الغابات من غير الأخشاب
        
    • الخشبية وغير الخشبية
        
    • منتجات حرجية
        
    • وأخرى غير خشبية
        
    Prospects for generating conservation incentives via non-timber forest products are site-specific and limited. UN ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع.
    There should be greater emphasis on improving the management of non-timber forest products. UN وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل.
    Two representatives requested specific mention of the illegal trade in timber, while one sought the inclusion of high value non-timber forest products. UN وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية.
    Member countries to promote use of non-timber forest products in natural forests (NTFP) to give alternate source of earning to dependent communities UN :: قيام البلدان الأعضاء بتعزيز استخدام منتجات الغابات غير الخشبية في الغابات الطبيعية لمنح المجتمعات المعتمدة على الغابات مصدراً بديلاً للكسب.
    89. FDA has recently documented illegal exports of non-timber forest products into Guinea. UN 89 - قامت هيئة تنمية الحراجة في الآونة الأخيرة بتوثيق الصادرات غير المشروعة للمنتجات الحرجية غير الخشبية إلى غينيا.
    Strong emphasis is also placed on the sustainable use of non-timber forest products. UN ويجري التركيز أيضا على استغلال منتجات الغابات من غير الأخشاب بطريقة مستدامة.
    8. Wood and manufactured forest products and non-timber forest products add significant value to the world economy. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    :: Ecotourism activities in Saint Lucia, agroforestry in Papua New Guinea and harvesting of non-timber forest products in India depended on women UN :: تعتمد أنشطة السياحة الإيكولوجية في سانت لوسيا، والزراعة الحرجية في بابوا غينيا الجديدة وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية في الهند على المرأة
    Use of non-timber forest products UN :: استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية
    36. Apart from timber, attention to marketing forest-based goods and services has focused mostly on non-timber forest products. UN ٣٦ - وإلى جانب اﻷخشاب تركز الاهتمام بتسويق السلع والخدمات الحرجية، في معظمه، على المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Realistic net rental values associated with the extraction of non-timber forest products are probably $10-15 per hectare for favourable areas. UN وقد تتراوح القيم الحقيقية الصافية المرتبطة باستخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية بين ١٠ دولارات و ١٥ دولارا للهكتار الواحد في المناطق الجيدة.
    The present subsection refers to the subject of the use of non-timber forest products as part of the overall issue of biodiversity prospecting. UN ويشير هذا الجزء الفرعي إلى موضوع استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية كجزء من مجمل مسألة الاستكشاف في مجال التنوع البيولوجي.
    Again, in such cases the actual level of output of non-timber forest products from the production forests, and the prices paid for them, will be a poor guide to their potential value in an effectively functioning market situation. UN ومرة أخرى، فإن المستوى الفعلي لمحصول المنتجات الحرجية غير الخشبية اﻵتية من غابات الانتاج واﻷسعار المدفوعة مقابلها سيكون، في هاتين الحالتين مؤشرا رديئا على قيمتها المحتملة في حالة سوق تشتغل بفعالية.
    In 2004, UNIFEM, in collaboration with non-governmental partners, piloted an initiative in the state of Andhra Pradesh in India to improve the livelihoods of rural women in the non-timber forest products sector. UN وفي عام 2004، أشرف الصندوق، بالتعاون مع شركاء غير حكوميين، على مبادرة في ولاية أندرا برادش بالهند ترمي إلى تحسين أسباب عيش المرأة الريفية في قطاع المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    The Panel identified the need to strengthen research, including support to regional research networks, related to the identification of appropriate species for arid, semi-arid and dry sub-humid land restoration, the rehabilitation of existing vegetation types, and the potential of non-timber forest products. UN وقد حدد الفريق الحاجة إلى تعزيز اﻷبحاث، ومن ذلك دعم شبكات البحث اﻹقليمية، المتصلة بتحديد أنواع النباتات المناسبة ﻹصلاح اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة، وانعاش اﻷنواع الموجودة من النباتات، وإمكانيات المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    It is concerned about the negative effects of economic land concessions on local communities, including deforestation, loss of access to non-timber forest products, loss of grazing land for livestock, and loss of rice fields and farmland with resulting food shortages. UN ويعرب المكتب عن قلقه إزاء الآثار السلبية لامتيازات الأراضي الاقتصادية على المجتمعات المحلية، بما في ذلك إزالة الغابات وانعدام فرص الوصول إلى منتجات الغابات غير الخشبية وفقدان المراعي وفقدان حقول الأزر والمزارع مما يؤدي إلى شح الغذاء.
    Forests in Lao PDR make essential contributions to nutrition, income, energy and shelter for the 80% of the Lao population residing in rural areas that rely on non-timber forest products for subsistence and for offsetting seasonal food shortages. UN وتسهم الغابات في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بإسهامات أساسية في التغذية والدخل والطاقة والإيواء لـ 80 في المائة من سكان لاو القاطنين في المناطق الريفية التي تعتمد على منتجات الغابات غير الخشبية للاستهلاك المعيشي ولسد أوجه النقص في الأغذية الموسمية.
    (d) non-timber forest products. Despite their potential importance and their contribution to the local economy in tropical regions, the past 20 years have seen a sharp decline in the production of and trade in a number of non-timber forest products which used to be very important. UN )د( المنتجات الحرجية غير الخشبية: على الرغم من اﻷهمية المحتملة للمنتجات الحرجية غير الخشبية ومساهمتها في الاقتصاد المحلي في المناطق المدارية، التي كانت تحتل في الماضي مكانة هامة سجل العديد منها تراجعا كبيرا خلال فترة العشرين سنة الماضية من حيث اﻹنتاج والتجارة.
    This knowledge is dynamic, reflecting the ability of local communities and indigenous people to adapt to the changing environmental, social, economic and political conditions so as to ensure that forests continue to provide goods and services such as food, medicine, wood and other non-timber forest products, water and spiritual, social and cultural values. UN فهذه المعارف حيوية وتبرز قدرة المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية على التكيف مع تغير الظروف البيئية والاجتماعية والاقتصادية والسياسية، لضمان استمرار الغابات في توفير السلع والخدمات مثل الأغذية والأدوية والأخشاب وغير ذلك من منتجات الغابات من غير الأخشاب والمياه والقيم الروحية والاجتماعية والثقافية.
    :: Traditional forest-related knowledge can play a role in healthy forests, which can serve to mitigate impacts of climate change (not only carbon, but water, O2, soil protection, non-timber forest products, etc.) UN :: يمكن للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات أن تؤدي دورا في تهيئة غابات سليمة يمكن أن تساعد على تخفيف آثار تغير المناخ (ليس فيما يتعلق بالكربون فحسب، بل وأيضا بالمياه والأوكسجين وحماية التربة والمنتجات الحرجية غير الخشبية وما إلى ذلك)
    :: Promotion of wealth-generating activities including non-timber forest products and environmental services. UN :: تعزيز الأنشطة المولـِّـدة للثروة، ومنهـا الأنشطـة المتعلقـة بالمنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    (d) non-timber forest products UN )د( المنتجات غير الخشبية للغابات
    Where forests play a critical role in enabling people to cope with poverty, their rights should be safeguarded by providing and securing of tenure and access to wood and non-timber forest products. UN وحيث تلعب الغابات دورا هاما في تمكين الناس من معالجة الفقر، ينبغي حماية حقوقهم بتوفير وضمان حيازة الأراضي والحصول على الخشب ومنتجات الغابات غير الخشبية.
    In connection with MDGs 3 and 5, as natural resources are depleted, women are increasingly burdened to gather drinking water, fuel wood, and non-timber forest products. UN وبخصوص الهدفين 3 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وفي وقت تُستنفد فيه الموارد الطبيعية، تتزايد أعباء المرأة لجمع الماء والحطب ومنتجات الغابات من غير الأخشاب.
    Where forests played a critical role in enabling people to cope with poverty, their rights should be safeguarded by providing and securing tenure and access to wood and non-timber forest products. UN وحيثما تقوم الغابات بدور بالغ الأهمية في تمكين الناس من التصدي للفقر، فإنه ينبغي حماية حقوق هؤلاء الناس بتوفير وضمان ملكيتهم لها وسبل حصولهم على المنتجات الحراجية الخشبية وغير الخشبية.
    Expand attention and market opportunities beyond timber to non-timber forest products whose use may be limited to disadvantaged segments of society. UN :: توسيع نطاق الاهتمام والفرص المتاحة في الأسواق، بما يشمل منتجات حرجية أخرى غير الخشب قد يكون استعمالها مقصورا على القطاعات الاجتماعية المحرومة.
    Diversification has included the extraction and marketing of non-traditional wood products, non-timber forest products and ecotourism. UN ويشمل هذا التنويع استخراج منتجات خشبية غير تقليدية وأخرى غير خشبية وتسويقها، والسياحة الإيكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد