In addition, efforts are being made to reduce attrition in the force and to address the important shortage of noncommissioned officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبذل الجهود حالياً للحد من تناقص عدد أفراد القوة ولمعالجة النقص الكبير في عدد ضباط الصف. |
60. It should be noted that the subject matter of domestic violence has been included in the curriculum of the " Sargento Ayudante José Merlo Saravia School for noncommissioned officers " and the Institute of Advanced Police Studies. | UN | 60- ومن المهم، في هذا الصدد، ذكر أن موضوع العنف داخل الأسرة قد أُدرج في المنهج الدراسي في كلٍّ من مدرسة ضباط الصف " الرقيب المساعد خوسيه ميرلو سارابيا " والمعهد العالي لتعليم الشرطة. |
On 30 August 2010, the non-commissioned officer development course at Grafenwöhr, Germany, started with 12 noncommissioned officers and officer cadets. | UN | وفي 30 آب/أغسطس 2010، بدأت في غرافينوهر، بألمانيا، دورة تطوير قدرات ضباط الصف بمشاركة 12 من ضباط الصف والطلبة الضباط. |
The Armed Forces' Training Institute trains officers and noncommissioned officers in various subjects, and provides foundation training for new entrants. | UN | لتأهيل الضباط وضباط الصف في الموضوعات المختلفة، وتأهيل ضباط الصف - وعقد التدريب التأسيسي للمستجدين من الجنود. |
I'm forever telling the captain that it's the noncommissioned officers' dance that is the nicest dance. | Open Subtitles | أنا دائما اخبر الكابتن... ان رقص ضباط الصف هو اجمل الرقص |
Again, on behalf of the officers of Fort Apache I wish to thank the noncommissioned officers and their ladies for this grand party. | Open Subtitles | مرة أخرى، نيابة عن ضباط حصن أباتشي أود أن أشكر ضباط الصف وزوجاتهم... لهذا الحفل الكبير |
Ladies and gentlemen the noncommissioned officers of Fort Apache offer their deep regrets. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي... ضباط الصف في حصن أباتشي... يقدمونأسفهمالعميق... |
You noncommissioned officers, | Open Subtitles | أنتم يا ضباط الصف |
Commanders noncommissioned officers Brigadier | UN | ضباط الصف |