ويكيبيديا

    "nondiscrimination and equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم التمييز والمساواة
        
    • بالمساواة وعدم التمييز
        
    • بعدم التمييز وبالمساواة
        
    • بعدم التمييز والمساواة
        
    • عدم التمييز والحق في المساواة
        
    • عدم التمييز وفي المساواة
        
    • عدم التمييز وعن المساواة
        
    • التمييز والمساواة من
        
    Among the principles set out in article 3 of the Convention are nondiscrimination and equality between men and women, while article 6 specifically concerns women and disabilities. UN ومن بين المبادئ المحددة في المادة 3 من الاتفاقية عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة، في حين تتعلق المادة 6 بالمرأة وحالات الإعاقة تحديداً.
    Among the principles set out in article 3 of the Convention are nondiscrimination and equality between men and women, while article 6 specifically concerns women and disabilities. UN ومن بين المبادئ المحددة في المادة 3 من الاتفاقية عدم التمييز والمساواة بين الرجال والنساء، في حين تتعلق المادة 6 بالنساء وحالات الإعاقة تحديدا.
    Among the principles set out in article 3 of the Convention are nondiscrimination and equality between men and women, while article 6 specifically concerns women and disabilities. UN ومن بين المبادئ المحددة في المادة 3 من الاتفاقية عدم التمييز والمساواة بين الرجال والنساء، في حين تتعلق المادة 6 بالنساء وحالات الإعاقة تحديداً.
    Other recommendations concerned nondiscrimination and equality in access to education and health services, with particular reference to children and migrant women; elimination of criminal sanctions against undocumented migrants; enabling access to justice and legal aid for migrant workers; and ensuring that the rights of migrants were respected, particularly by law enforcement officials. UN واهتمت التوصيات الأخرى بالمساواة وعدم التمييز في فرص الحصول على التعليم والخدمات الصحية()، مع الإشارة بوجه خاص إلى الأطفال والنساء المهاجرات()، وإلغاء العقوبات الجنائية ضد المهاجرين غير المسجلين()، وتمكين العمال المهاجرين من الوصول إلى العدالة والمساعدة القانونية()، وضمان احترام حقوق المهاجرين، ولا سيما من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين().
    3. Information on nondiscrimination and equality and effective remedies UN 3- المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة
    Guarantees of nondiscrimination and equality in international human rights treaties mandate both de facto and de jure equality. UN والضمانات المتعلقة بعدم التمييز والمساواة الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تنص على المساواة قانوناً وفعلاً على السواء.
    Equal access to education must be understood in the holistic sense of the rights to nondiscrimination and equality. UN ويتعين فهم مسألة تكافؤ فرص الحصول على التعليم بمعناها الشمولي، باعتبارها تشمل الحق في عدم التمييز والحق في المساواة معاً.
    The Committee takes the view, however, that the rights to nondiscrimination and equality in all fields of women's lives throughout their lifespan, as enshrined in the Convention, may receive enhanced protection in those States where the Convention is automatically or through specific incorporation part of the domestic legal order. UN ولكن اللجنة ترى أن الحقوق في عدم التمييز وفي المساواة في جميع المجالات المتصلة بحياة المرأة وطيلة حياتها، على النحو المكرس في الاتفاقية، يمكن أن تلقى المزيد من الحماية في الدول التي تشكل الاتفاقية جزءاً من نظامها القانوني المحلي على نحو تلقائي أو من خلال عملية إدراج خاصة.
    Article 140 of the Constitution provides for nondiscrimination and equality before courts of law and tribunals. UN وتنص المادة 140 من الدستور على عدم التمييز والمساواة أمام القضاء والمحاكم.
    :: Evaluate macroeconomic policy with regard to the principle of nondiscrimination and equality to eliminate gender bias UN :: تقييم سياسات الاقتصاد الكلي في ما يتعلق بمبدأ عدم التمييز والمساواة من أجل القضاء على التحيز القائم على نوع الجنس
    In its report, the United Nations System Task Team noted the need for systematic statistics on persons with disabilities among other population groups to support the principles of nondiscrimination and equality. UN ولقد أشار فريق عمل منظومة الأمم المتحدة في تقريره إلى ضرورة توافر إحصاءات منتظمة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من بين الفئات السكانية الأخرى لدعم مبدأي عدم التمييز والمساواة.
    However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. UN بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون.
    nondiscrimination and equality also require a State to give attention to individuals and groups who have special water and sanitation needs owing to health, climate or other conditions. UN كذلك يتطلب عدم التمييز والمساواة من الدولة أن توجه عنايتها لمن لهم احتياجات خاصة من الأفراد والجماعات فيما يتعلق بالمياه ومرافق الصرف الصحي بسبب ظروف صحية أو مناخية أو أية ظروف أخرى.
    1. Principle of nondiscrimination and equality before the law UN 1- مبدأ عدم التمييز والمساواة أمام القانون
    Information on nondiscrimination and equality and on effective legal remedies UN 3 - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وعن سبل الانتصاف القانوني
    310. The principle of nondiscrimination and equality before the law is codified not only in the Constitution, but also in other laws. UN 310 - ومبدأ عدم التمييز والمساواة أمام القانون ليس مدونا في الدستور فحسب ولكنه مدون أيضا في قوانين أخرى.
    The common core document should include general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights as well as general information on nondiscrimination and equality and effective remedies in accordance with the harmonized guidelines (HRI/GEN/2/Rev.4). UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن الدولة مقدمة التقرير، وعن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك معلومات عامة تتعلق بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة (HRI/GEN/2/Rev.4).
    Although the Convention had not yet been domesticated, the courts were free to apply the provisions of the Convention regarding nondiscrimination and equality. UN وأضاف أنه بالرغم من أن الاتفاقية لم يتم بعد إدراجها ضمن القانون المحلي فللمحاكم حرية تطبيق أحكامها فيما يتعلق بعدم التمييز والمساواة.
    30. Equal access to education must be understood in the holistic sense of the rights to nondiscrimination and equality. UN 30- ويتعين إدراك مفهوم تكافؤ فرص الحصول على التعليم بالمعنى الشمولي للحق في عدم التمييز والحق في المساواة.
    The Committee takes the view, however, that the rights to nondiscrimination and equality in all fields of women's lives throughout their lifespan, as enshrined in the Convention, may receive enhanced protection in those States where the Convention is automatically or through specific incorporation part of the domestic legal order. UN ولكن اللجنة ترى أن الحقوق في عدم التمييز وفي المساواة في جميع المجالات المتصلة بحياة المرأة وطيلة حياتها، على النحو المكرس في الاتفاقية، يمكن أن تلقى المزيد من الحماية في الدول التي تشكل الاتفاقية جزءاً من نظامها القانوني المحلي على نحو تلقائي أو من خلال عملية إدراج خاصة.
    The common core document should include general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights, as well as general information on nondiscrimination and equality and effective remedies in accordance with the harmonized guidelines (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN وينبغي أن تتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن الدولة المقدمة للتقرير، والإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، فضلاً عن معلومات عامة عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد