In the area of nonstrategic nuclear weapons, the situation remains ambiguous. | UN | ولا يزال الوضع غامضاً في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
In addition, the United States has removed all nonstrategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft. | UN | إضافة إلى ذلك، نزعت الولايات المتحدة جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية عن السفن والطائرات التابعة لسلاح البحرية. |
All nonstrategic nuclear weapons have been moved to the central storage facilities of the Russian Ministry of Defence. | UN | وتم نقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى المرافق المركزية للتخزين التابعة لوزارة الدفاع الروسية. |
Reducing nonstrategic nuclear weapons is crucially important in terms of regional and international security, as well as non-proliferation and counter-terrorism. | UN | وخفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ذو أهمية حاسمة للسلم الإقليمي والدولي، وكذلك لعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب. |
The need to deny terrorists access to nonstrategic nuclear weapons was also noted. | UN | وأُشيـر أيضا إلى ضرورة منـع الإرهابيين من الوصول إلى الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
Russia's nonstrategic nuclear weapons have been reduced fourfold. | UN | أما أسلحتها النووية غير الاستراتيجية فقد تقلصت بمقدار أربعة أضعاف. |
Large numbers of United States nonstrategic nuclear weapons were withdrawn from deployment in the last decade, and the last of these withdrawn weapons was dismantled last year. | UN | وسحبت الولايات المتحدة خلال العقد المنصرم كميات كبيرة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي كان قد تم نشرها، وتم تفكيك الجزء الأخير منها في العام الماضي. |
Sweden believes that nonstrategic nuclear weapons also should become an integral part of arms limitation and disarmament negotiations. | UN | وتعتقد السويد أنه ينبغي أن تصير الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من مفاوضات الحد من التسلح ونزع السلاح. |
58/50. Reduction of nonstrategic nuclear weapons | UN | 58/50 - تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية |
Convinced that the further reduction of nonstrategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nucleararms reduction and disarmament process, | UN | واقتناعا منها بأن مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح، |
Concerned about the threat posed by nonstrategic nuclear weapons due to their portability and proximity to areas of conflict, and thus about the risk of proliferation and of use, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الخطر الذي تشكله الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بسبب قابليتها للتنقل وقربها من أماكن الصراع وبالتالي بشأن خطر الانتشار والاستعمال، |
Emphasizing that further reductions of nonstrategic nuclear weapons should be accorded a higher priority, as an important step towards the elimination of nuclear weapons, and be carried out in a comprehensive manner, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة إيلاء أولوية عليا لمواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية كخطوة مهمة باتجاه القضاء على الأسلحة النووية وعلى إجرائه بطريقة شاملة، |
2. Also agrees that reductions of nonstrategic nuclear weapons should be carried out in a transparent, verifiable and irreversible manner; | UN | 2 - توافق أيضا على وجوب الاضطلاع بعملية تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصورة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها؛ |
10. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled " Reduction of nonstrategic nuclear weapons " . | UN | 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون " تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " . |
The elimination of nonstrategic nuclear weapons through compliance with the Presidential Nuclear Initiatives of the early 1990s should also be a priority. | UN | وينبغي أن يكون من بين الأولويات القضاء على الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال الامتثال للمبادرات النووية الرئاسية المعلنة في أوائل التسعينات. |
The elimination of nonstrategic nuclear weapons through compliance with the Presidential Nuclear Initiatives of the early 1990s should also be a priority. | UN | وينبغي أن يكون من بين الأولويات القضاء على الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال الامتثال للمبادرات النووية الرئاسية المعلنة في أوائل التسعينات. |
nonstrategic nuclear weapons is another issue of wide interest, for nuclear disarmament as well as regional and international security, that would benefit from a focused exchange here. | UN | والأسلحة النووية غير الاستراتيجية هي قضية أخرى تحظى باهتمام واسع النطاق تتعلق بنزع السلاح النووي فضلاً عن الأمن الإقليمي والدولي، لا بد أن تستفيد من تبادل آراء مركّز في هذا المجال. |
As part of the overall nuclear disarmament process, nonstrategic nuclear weapons as well must be reduced in a verifiable and irreversible manner on all sides. | UN | وكجزء من عملية نزع السلاح النووي الشامل، يجب على جميع الأطراف أن تخفض حجم الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصفة قابلة للتحقق ولا رجعة فيها. |
Concerned also about emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including the possible development of new types of lowyield nonstrategic nuclear weapons, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة، |
1. Agrees that further reductions in and elimination of nonstrategic nuclear weapons should be based on unilateral initiatives and included as an integral part of the nucleararms reduction and disarmament process; | UN | 1 - توافق على أن تستند تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها إلى مبادرات انفرادية وإدراجها كجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح؛ |
It did not possess any nonstrategic nuclear weapons and had significantly reduced the operational status of its nuclear-weapon system, which did not target any State. | UN | وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة. |