ويكيبيديا

    "normative and institutional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعياري والمؤسسي
        
    • المعيارية والمؤسسية
        
    • القانوني والمؤسسي
        
    • معيارية ومؤسسية
        
    • التشريعي والمؤسسي
        
    • المعياري والمؤسساتي
        
    • التنظيمي والمؤسسي
        
    • المعياري و المؤسسي
        
    • القانوني والمؤسساتي
        
    • الشارع والمؤسسي
        
    • معيارياً ومؤسسياً
        
    • والمعيارية والمؤسسية
        
    • المعياري لتعزيز
        
    II. Country background and normative and institutional framework 3 - 21 3 UN ثانياً - معلومات أساسية عن البلد والإطار المعياري والمؤسسي 3-21 3
    It also commended Benin on the high level of ratification of international and regional human rights instruments and the establishment of the normative and institutional framework necessary. UN ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم.
    I. normative and institutional HUMAN RIGHTS FRAMEWORK 5 - 28 5 UN أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 5 -28 4
    :: Identification and elimination of gaps in the normative and institutional mechanisms of international anti-trafficking cooperation UN :: تحديد وإزالة الثغرات في الآليات المعيارية والمؤسسية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار
    The challenge now is largely an operational one, of monitoring and translating the normative and institutional progress achieved into effective action on the ground. UN والتحدي اﻵن يتعلق أساساً بالتنفيذ، أي بالرصد وبترجمة التقدم القانوني والمؤسسي المحرز إلى إجراءات فعالة عمليا.
    The international normative and institutional framework plays a key role in the prevention of armed conflicts. UN وصحيح أن الإطار المعياري والمؤسسي الدولي يؤدي دورا أساسيا في منع نشوب الصراعات المسلحة.
    It commended the changes to the normative and institutional framework relating to human rights. UN وأثنت على التغييرات التي أدخلت على الإطار المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    It took note of measures to improve the normative and institutional framework. UN وأحاطت علما بالتدابير التي اتخذت لتحسين الإطار المعياري والمؤسسي.
    It noted the human rights normative and institutional frameworks. UN وأشارت إلى الإطارين المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.
    II. Background information and the normative and institutional framework guiding the promotion and protection of human rights UN ثانياً - المعلومات الأساسية والإطار المعياري والمؤسسي الذي يُسترشد به في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    II. Background: normative and institutional framework 4 - 24 5 UN ثانياً - معلومات أساسية: الإطار المعياري والمؤسسي 4-24 3
    II. Background, normative and institutional framework 3 - 12 4 UN ثانياً - عرض عام والإطار المعياري والمؤسسي 3-12 4
    III. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants 8 - 24 5 UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين 8-24 6
    A. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants 82 - 89 17 UN ألف - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين 82-89 23
    III. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants UN ثالثاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين
    Consequently, the need to translate normative and institutional responses into effective field-based strategies for responding to the protection and assistance needs of internally displaced persons remains pressing. UN ومن ثم فلا تزال الحاجة ملحة إلى ترجمة الاستجابات المعيارية والمؤسسية إلى استراتيجيات ميدانية فعالة من أجل تلبية احتياجات المشردين داخليا إلى الحماية والمساعدة.
    normative and institutional mechanisms of human rights protection and promotion UN الآليات المعيارية والمؤسسية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    It also noted the normative and institutional reforms undertaken to reinforce its mechanisms of promotion and protection of human rights. UN ولاحظت أيضا الإصلاحات المعيارية والمؤسسية التي تم تنفيذها للنهوض بآلياتها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The normative and institutional frameworks for such a cooperative response have been reasonably well articulated. UN وقد أوضح اﻹطاران القانوني والمؤسسي لهـذه الاستجابة التعاونيـة إلى حد معقول.
    31. Senegal emphasized establishment of a National Human Rights Commission, normative and institutional undertakings to consolidate institutional and legal mechanisms related to human rights. UN 31- وشددت السنغال على أهمية إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ووضع مبادرات معيارية ومؤسسية لتوطيد الآليات المؤسسية والقانونية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    III. Developments since the first review of Cyprus, especially with regard to the normative and institutional framework for the protection of human rights UN ثالثاً- التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الأول لقبرص، وبخاصة فيما يتعلق بالإطار التشريعي والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان
    It recognized Saudi Arabia's efforts to promote and protect human rights, especially the measures taken to change the normative and institutional framework of the country. UN وأشادت بجهود المملكة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما التدابير المتخذة لتغيير الإطار المعياري والمؤسساتي للبلد.
    II. normative and institutional framework for the protection and promotion of human rights UN ثانياً- الإطار التنظيمي والمؤسسي في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    III. Developments in the normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights UN ثالثاً- التطورات في الإطار المعياري و المؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    B. National normative and institutional framework for the protection of human rights 28 - 36 9 UN باء - الإطار القانوني والمؤسساتي لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 28-36 11
    III. The implementation and efficacy of the normative and institutional framework 23 - 59 6 UN ثالثاً - تنفيذ الإطار الشارع والمؤسسي وفعاليته 23-59 7
    An international instrument, building on existing international law and reflecting elements that could be identified across existing national legislation, would fill an important legal gap in the governance of PMSCs and provide a normative and institutional framework. UN وقال السيد مارو إن من شأن صك دولي، يقوم على القانون الدولي الحالي ويعكس العناصر التي يمكن تحديدها في القوانين الوطنية الحالية، أن يسد ثغرة قانونية كبيرة في إدارة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وأن يوفر إطارا معيارياً ومؤسسياً.
    The activities carried out under the mandate have contributed to the progressive development of the relevant conceptual, normative and institutional frameworks, and concrete improvements in respect of a number of specific country situations have been achieved. UN فقد أسهمت الأنشطة التي اضطلع بها بموجب الولاية في التطور التدريجي للأطر المفاهيمية والمعيارية والمؤسسية ذات الصلة، وفي إدخال تحسينات ملموسة على عدد من الأوضاع القطرية المحددة.
    III. normative and institutional human rights framework 15 - 22 6 UN ثالثاً - الإطار المعياري لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 15-22 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد