The Republic of Korea has been controlling contacts and exchanges between residents of North and South Korea. | UN | تواصل جمهورية كوريا مراقبة الاتصالات والتبادلات بين المقيمين في كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
Meaningful direct dialogue between North and South Korea is vital to this process. | UN | فإقامة حوار حقيقي مباشر بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية يكتسي أهمية قصوى في هذه العملية. |
In that connection, the Rwandan Government encourages talks between North and South Korea. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع حكومة رواندا المحادثات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
If you succeed, it will be instrumental in unifying the North and South Korea. | Open Subtitles | لو نجحَت المهمة سيكون لها دور فعال في توحيد كوريا الشمالية والجنوبية |
The North and South Korea summit will focus on peace... | Open Subtitles | مؤتمر قمة كوريا الشمالية والجنوبية ستركز على السلام |
The sides regard as necessary the continuation of an active dialogue and the further development of cooperation between North and South Korea. | UN | ويرى الجانبان أن ثمة ضرورة لمواصلة الحوار الفعّال وزيادة تطوير التعاون بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
The former East Germany and West Germany as well as North and South Korea had been admitted to the United Nations simultaneously. | UN | فقد قُبلت ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية علاوة على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في وقت متزامن. |
This means active participation by both North and South Korea in the regional and global order. | UN | وهذا يعني المشاركة الفعالة من جانب كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على حد سواء في النظام الاقليمي والعالمي. |
We hear there's some kind of conciliatory intervention between North and South Korea. | Open Subtitles | نسمع هناك نوعا من تدخل تصالحية بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
Specifically, it is alleged that the charges stem from his opinions on the reunification of North and South Korea. " | UN | وادعي على وجه الخصوص أن الاتهامات تعود إلى آرائه المتعلقة بإعادة توحيد كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية " . |
We hope that his visit will also have the added impetus of encouraging North and South Korea to intensify their contacts and dialogue for a peaceful accord between them. | UN | ونأمل أن تضيف زيارته زخما جديدا لتشجيع كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على تكثيف اتصالاتهما وحوارهما لإبرام اتفاق سلام بينهما. |
Former East and West Germany, as well as both North and South Korea, were admitted simultaneously into the United Nations. | UN | فقد تم قبول ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتين، وكذلك كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في آن واحد. |
On 20 June 2000, President Chen called upon the leader of the People's Republic of China, President Jiang Zemin, to work together to bring about a historic summit like that just held between North and South Korea. | UN | ففي 20 حزيران/يونيه 2000، دعا الرئيس تشن زعيم جمهورية الصين الشعبية، جيانغ زيمين، إلى العمل معا لعقد مؤتمر قمة تاريخي على غرار المؤتمر المعقود لتوه بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
Such a programme is a serious breach of the North Korean commitments under the NPT, the IAEA safeguard agreement, as well as the Joint Declaration between North and South Korea on Denuclearization of the Korean Peninsula and the Agreed Framework. | UN | وهذا البرنامج انتهاك خطير لالتزامات كوريا الشمالية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار واتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن الإعلان المشترك بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية بشأن نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية والإطار المتفق عليه. |
In short, recently the Democratic People's Republic of Korea formally proposed an unconditional and early opening of the talks between the authorities of North and South Korea for settling the crisis situation prevailing in Korea as early as possible. | UN | وباختصار، اقترحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الآونة الأخيرة رسمياً فتح محادثات غير مشروطة ومبكرة بين سلطات كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية لتسوية الوضع المتأزم السائد في كوريا في أقرب وقت ممكن. |
When the " Agreement on Reconciliation, Non-Aggression and Cooperation " was adopted as an outcome of the high-level talks between North and South Korea in 1990s, the US ignored the agreement and responded by frenzied nuclear clamour against the DPRK. | UN | وعندما اعتُمد الاتفاق المتعلق بالمصالحة وعدم الاعتداء والتعاون نتيجة المحادثات الرفيعة المستوى بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في تسعينات القرن الماضي، تجاهلت الولايات المتحدة الاتفاق وردّت بافتعال ضجة نووية مسعورة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The fight will be between North and South Korea. | Open Subtitles | لاشعل فتيل الحرب بين كوريا الشمالية والجنوبية |
Before I address the main topic, I should like to remind South Korea that today is 4 October, a very meaningful day for our nation, both North and South Korea. | UN | وقبل أن أتناول الموضوع الرئيسي، أود أن أذكر كوريا الجنوبية بأن اليوم يوافق 4 تشرين الأول/أكتوبر، وهو يوم ذو مغزى لأمتنا، في كوريا الشمالية والجنوبية على السواء. |
We also believe that the peace process in the Middle East should be encouraged, along with the dialogue under way between North and South Korea, with a view to peaceful reunification. | UN | كما نعتقد بأنه يجب تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، والحوار الدائر الآن بين كوريا الشمالية والجنوبية بغية الوصول إلى توحيد سلمي. |
Chile followed with particular interest the historic talks held between the leaders of North and South Korea, from 13 to 15 June of this year. | UN | وتابعت شيلي باهتمام خاص المحادثات التاريخية التي أجراها زعيما كوريا الشمالية والجنوبية في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه من هذا العام. |
It is in this spirit that my delegation hails the thaw in relations between North and South Korea signalled by the June 2000 Summit in Pyongyang between Presidents Kim Jong Il and Kim Dae-jung. | UN | وبهذه الروح يحيي وفدي ذوبان الثلوج التي غطت العلاقات بين كوريا الشمالية والجنوبية وهو ما بشرت به قمة بيونغ يانغ المعقودة في حزيران/يونيه 2000 بين الرئيس كيم جونغ إيل والرئيس كيم داي جونغ. |