ويكيبيديا

    "north-south" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الشمال والجنوب
        
    • بين بلدان الشمال والجنوب
        
    • بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب
        
    • الشمال إلى الجنوب
        
    • الشمال والجنوب وفيما
        
    • من الشمال إلى
        
    • بين كوريا الشمالية
        
    • شمالا
        
    • وبين بلدان الشمال والجنوب
        
    • بين دول الجنوب
        
    • منظمة الشمال والجنوب في
        
    • فيما الشمال والجنوب
        
    • بين الجنوب والشمال
        
    • بعد شمالي
        
    • شمالية
        
    At the time, it was seen as opening a new era of cooperation, bridging the old North-South divide. UN وحينذاك، كان يُنظر إليه على أنه يفتح حقبة جديدة للتعاون لسد الفجوة القديمة بين الشمال والجنوب.
    Also, it is my hope that the study will emphasize disability-inclusive development and a traditional understanding of North-South cooperation. UN وآمل أيضا في أن تؤكد الدراسة على التنمية الشاملة للإعاقة وعلى الفهم التقليدي للتعاون بين الشمال والجنوب.
    The recent North-South military dialogue was held with much effort amid the great concern and expectation of the people at home and abroad. UN وجرى الحوار العسكري الذي تم مؤخرا بين الشمال والجنوب بمشقة كبيرة وفي ظل قلق وترقب كبير من الناس في الداخل والخارج.
    North-South, South-South and triangular cooperation UN التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    We stress that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. UN ونؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل مكملا له.
    Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. UN وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي.
    Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. UN وستبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، علاوةً على التعاون الثلاثي.
    The North-South dialogue must be reactivated on a new basis comprising common interests and benefits and shared responsibilities. UN يجب تنشيط الحوار بين الشمال والجنوب على أساس جديد يتألف من المصالح والفوائد المشتركة وتقاسم المسؤوليات.
    To that end, North-South dialogue would have to be pursued with a determination that reflected the urgency of the challenges. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجب متابعة الحوار بين الشمال والجنوب بتصميم يعبر عن اﻹلحاح الذي تتسم به التحديات القائمة.
    Niger also encourages the developed countries to lend their support to Africa in the framework of the implementation of North-South cooperation. UN كما يشجع النيجر البلدان المتقدمة النمو على أن تقدم دعمها إلى افريقيا في إطار تنفيذ التعاون بين الشمال والجنوب.
    We are fully conscious of the fact that North-South cooperation needs to be complemented by effective South-South cooperation. UN وإننا على وعي تام بضرورة تكملة التعاون بين الشمال والجنوب بتعاون فعال فيما بين بلدان الجنوب.
    The Lomé Convention is a model of North-South cooperation. UN وتمثل اتفاقية لومي نموذجا للتعاون بين الشمال والجنوب.
    It was only in 1986 that a North-South trend emerged. UN وبدأت التجارة بين الشمال والجنوب اعتباراً من عام 1986.
    Environmental problems transcend political and geographical frontiers and ignore the North-South divide. UN فالمشاكل البيئية تتجاوز الحدود السياسية والجغرافية وتتجاهل الانقسام بين الشمال والجنوب.
    He intended to promote the Durban spirit of consensus and ensure that there was no North-South divide in the fight against racism. UN وقال إنه ينوي تشجيع روح التوافق التي سادت في ديربان وضمان عدم وجود انقسام بين الشمال والجنوب في مكافحة العنصرية.
    The principles of North-South balance and equitable geographical distribution should be taken into account in that process. UN وقال إن هذا الاتجاه يجب أن يراعي مبدأ التوازن بين الشمال والجنوب والتوزيع الجغرافي العادل.
    It's an attack on the World Bank, the North-South conflict. Open Subtitles هناك تنافس على مستوى العالم ونزاع بين الشمال والجنوب
    However, South-South cooperation had to complement North-South cooperation without replacing it. UN غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب أن يكون مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بدون أن يحل محله.
    North-South, South-South and triangular cooperation was a fundamental component of that process. UN كما يشكل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عنصر أساسيا في هذه العملية.
    However, South-South cooperation was not a substitute for North-South collaboration. UN لكن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديل للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    Therefore, South-South technology and knowledge transfer is of growing importance alongside North-South transfer. UN لذلك فإن نقل التكنولوجيا والمعرفة فيها بين بلدان الجنوب يعد ذا أهمية متزايدة إلى جانب تحويلهما من الشمال إلى الجنوب.
    Canada encourages both sides to continue these efforts in good faith in order to implement fully the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity. UN وكندا تناشد كلا الجانبين مواصلة هذه الجهود بحسن نية بغية التنفيذ الكامل للإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء.
    The Israeli anthropologist Jeff Halper is concerned that policies resulting in " reconfiguration of the country from two parallel North-South units -- Israel and the West Bank, the basis of the two-state idea -- into one country, integrated east-west " would make a two-state solution enormously difficult. UN ويشعر الباحث الإسرائيلي، في علم الإنسان جيف هالبر بالقلق لأن السياسات التي تؤدي إلى " إعادة تشكيل البلد من وحدتين متوازيتين شمالا وجنوبا - إسرائيل والضفة الغربية، أساس فكرة الدولتين - إلى بلد واحد، متكامل من الشرق إلى الغرب " ستزيد بشدة من صعوبة الحل القائم على أساس دولتين.
    These initiatives would be aimed at strengthening and enhancing South-South and North-South collaboration in the area of science and technology. UN وتهدف هذه المبادرات إلى توثيق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا.
    South-South and triangular cooperation, new forms of public-private partnership, and other modalities and vehicles for development have become more prominent, complementing North-South forms of cooperation. UN ويعتبر التعاون ما بين دول الجنوب والتعاون الثلاثي من الأشكال الجديدة لعلاقات الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وهناك أشكال أخرى للتنمية أكثر بروزا تشمل أشكال التعاون ما بين الشمال والجنوب.
    40. At the invitation of the Chairman, Ms. Pean (North-South XXI and the December Twelfth Movement International Secretariat) took a place at the petitioners' table. UN 40 - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة بين (منظمة الشمال والجنوب في القرن 21 والأمانة الدولية لحركة 2 كانون الأول/ديسمبر) مكانها إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    In a number of cases, the networks cut across the North-South political divide. UN وتتجاوز الشبكات، في عدد من الحالات، الانقسام السياسي بين الجنوب والشمال.
    It has a North-South dimension, although not uniquely, since the movements of people across the world are increasingly diversified. It has a strong regional dimension, notably when regions have embarked into processes of cooperation and integration. UN فلها بعد شمالي - جنوبي لكن هذا البعد ليس هو البعد الوحيد إذ تزداد الحركات السكانية تنوعا عبر العالم؛ وتكتسي بعدا إقليميا قويا، لا سيما عندما تشرع مناطق ما في عمليات للتعاون والتكامل.
    We're a North-South Joint Force, aren't we? Open Subtitles نحن قوات كورية شمالية وجنوبية متحالفة ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد