ويكيبيديا

    "northern and eastern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشمالية والشرقية
        
    • شمال وشرق
        
    • الشمالي والشرقي
        
    • الشمالية والغربية
        
    • الشمال والشرق
        
    • الشمالي والإقليم الشرقي
        
    • الشمالية والكيب الشرقية
        
    Employees were seconded primarily in the northern and eastern Provinces. UN قد انتُدب الموظفون بصفة رئيسية في المنطقتين الشمالية والشرقية.
    There are still a high number of vulnerable chiefdoms, mostly located in the northern and eastern provinces. UN ولا يزال هناك عدد كبير من المشايخ الضعيفة التي يقع معظمها في المقاطعات الشمالية والشرقية.
    Priority will be given to the northern and eastern regions of Chad. UN وستحظى المناطق الشمالية والشرقية للبلاد بالأولوية.
    Priority was to be given to the northern and eastern regions of Chad. UN وستحظى بالأولوية مناطق في شمال وشرق تشاد.
    The LTTE has been fighting for a separate state in the northern and eastern parts of the country. UN وتقاتل منظمة نمور تحرير تاميل إيلام من أجل دولة مستقلة في الجزأين الشمالي والشرقي من البلد.
    The current drought has particularly affected the northern and eastern parts of Obock district. UN وقد أثر الجفاف الحالي بصورة خاصة على الأجزاء الشمالية والشرقية من منطقة أوبوك.
    However, for security reasons they were not able to visit the northern and eastern parts of Sri Lanka where the armed conflict raged and where many allegations of torture had been reported. UN بيد أنهما لم يتمكنا، لأسباب أمنية، من زيارة الأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا حيث كان النزاع المسلح مستعراً، وحيث ذكرت التقارير أن كثيراً من ادعاءات التعذيب حدثت فيها.
    There are still no remand homes in northern and eastern provinces. UN ولا توجد حتى الآن إصلاحيات في المقاطعات الشمالية والشرقية.
    There is culturally a high political tension based on ethnicity in the northern and eastern Provinces of the country. UN ويوجد من الناحية الثقافية توتر سياسي كبير على أساس العرقية في الأقاليم الشمالية والشرقية في البلد.
    The situation of children in conflict-affected areas in the northern and eastern parts of the country should be a priority. UN وينبغي أن تُعطى الأولوية لحالة الأطفال في المناطق المتأثرة بالصراعات في الأجزاء الشمالية والشرقية من البلد.
    The situation of children in conflict-affected areas in the northern and eastern parts of the country should be a priority. UN وينبغي أن تُعطى الأولوية لحالة الأطفال في المناطق المتأثرة بالصراعات في الأجزاء الشمالية والشرقية من البلد.
    Thus, male and female domains remain blurred to a large extent, at least in northern and eastern Bhutan. UN وعليه، فكثيرا ما يتداخل نطاق نشاط كل من الرجل والمرأة على الأقل في المناطق الشمالية والشرقية من بوتان.
    The northern and eastern provinces of Sierra Leone are severely disadvantaged in that only a small percentage of children have access to education. UN ويعاني أطفال المقاطعات الشمالية والشرقية من سيراليون حرماناً شديداً من التعليم بحيث لا تحصل عليه سوى نسبة ضئيلة منهم.
    It also supported radio broadcasts in the northern and eastern regions of the country to raise awareness of the rights of disabled persons. UN وقدم أيضا دعما لبرامج إذاعية لتوعية الجمهور في المناطق الشمالية والشرقية من البلد بحقوق الأشخاص المعوقين.
    Violence in the northern and eastern parts of rural Hama forced many more people to seek refuge in the cities of Hama and Salamiyyeh. UN ونتيجة للعنف الدائر في المنطقتين الشمالية والشرقية من ريف حماة، اضطر عدد إضافي من الأشخاص إلى التماس الملاذ في مدينتي حماة والسلمية.
    NPFL/NPRAG has agreed to the timetable for UNOMIL's deployment in the northern and eastern regions. UN وقد وافقت جماعتي NPFL/NPRAG على الجدول الزمني لوزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في المنطقتين الشمالية والشرقية.
    60. With the advent of peace in 2009, new opportunities had been provided to the fishing industry in the northern and eastern regions of Sri Lanka, and the fisheries industry had continued to boom. UN 60 - وأضاف بأنه مع حلول السلام في عام 2009، تم توفير فرص جديدة لصناعة صيد الأسماك في المناطق الشمالية والشرقية من سري لانكا، واستمرت صناعة صيد الأسماك في الازدهار.
    84. northern and eastern Africa had been devastated by acts of terrorism, and many lives had been lost unnecessarily. UN ٨٤ - وقد تعرضت أفريقيا الشمالية والشرقية للتدمير بسبب الأعمال الإرهابية، وأُزهقت أرواح عديدة دونما داعٍ.
    There is limited repatriation to the relatively safe and stable northern and eastern provinces of Burundi. UN والعودة محدودة إلى الأقاليم الآمنة والمستقرة نسبيا في شمال وشرق بوروندي.
    Access to health care services is very poor in conflict affected regions of the northern and eastern Provinces. UN والحصول على خدمات الرعاية الصحية ضعيف للغاية في المناطق المتأثرة بالنزاع في الإقليمين الشمالي والشرقي.
    In addition, there was extensive looting of offices and assets, all of which compelled UNHCR to relocate staff from some of the more dangerous locations in northern and eastern Angola. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدثت حالات نهب على نطاق واسع للمكاتب والموجودات، مما أرغم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على نقل موظفيها من بعض المواقع الخطرة في أنغولا الشمالية والغربية.
    34. Due to the long period of armed conflict of nearly 25 years consequent to the threat posed by a ruthless terrorist organization, there have been low levels of infrastructure and economic development in the northern and eastern Provinces. UN 34- وبسبب طول النزاع المسلح لمدة قاربت 25 سنة نتيجة تهديد منظمة إرهابية لا ترحم، تدنى مستوى الهياكل الأساسية والتنمية الاقتصادية في مقاطعتي الشمال والشرق.
    Particularly acute are the shortages in trained health personnel in the two conflict-affected Provinces - northern and eastern. UN ويعاني على وجه الخصوص الإقليمان المتأثران بالصراع وهما الاقليم الشمالي والإقليم الشرقي من نقص شديد في موظفي الصحة المدربين.
    The activities of the regional offices under UNOMSA's revised mandate would therefore be coordinated by the Peace Promotion and Electoral Divisions and its teams of observers deployed in the nine regions - western, northern and eastern Capes; western, northern, far northern and eastern Transvaals; border/Ciskei and Orange Free State; and in Durban and Johannesburg. UN ولذلك ستنسق أنشطة المكاتب اﻹقليمية في إطار الولاية المنقحة للبعثة شعبة تعزيز السلم والشعبة الانتخابية وأفرقة المراقبين التابعة لها والموزعة في الثماني مناطق - الكيب الغربية والكيب الشمالية والكيب الشرقية وترانسفال الغربية وترانسفال أقصى الشمال وترانسفال الشرقية وبوردر/سيسكاي وولاية أورنج الحرة، وفي دوربان وجوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد