Norway is a strong supporter of an effective arms trade treaty. | UN | إن النرويج مناصر قوي لوضع معاهدة فعالة تحكم الاتجار بالأسلحة. |
Norway is committed to a long-term partnership with Africa and its people. | UN | إن النرويج ملتزمة بالشراكة الطويلة الأجل مع أفريقيا وشعوبها. |
Norway is in the forefront with regard to making women's rights and gender equality a cross-cutting issue and an objective in itself. | UN | والنرويج هي في طليعة الساعين إلى جعل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين مسألة شاملة وهدفا بحد ذاته. |
Norway is therefore firmly committed to the efforts being undertaken by the Secretary-General to strengthen the United Nations. | UN | وبالتالي فإن النرويج تلتزم التزاما راسخا بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز الأمم المتحدة. |
A former provision identifying the state religion as Evangelical-Lutheran was abolished and replaced by a provision stating that the Church of Norway is the national church. | UN | وأُلغي حكم كان ينص على أن دين الدولة هو الدين الإنجيلي - اللوثري وأُبدل بحكم جاء فيه أن كنيسة النرويج هي الكنيسة الوطنية. |
Norway is improving statistics on gender and work-related accidents and diseases. | UN | وتقوم النرويج بتعزيز إحصاءاتها في مجال الحوادث والأمراض ذات الصلة بالعمل وبنوع الجنس. |
Norway is gravely concerned by the recent underground nuclear tests by India and Pakistan. | UN | وتشعر النرويج بقلق بالغ إزاء التجارب النووية اﻷخيرة التي أجرتها الهند وباكستان تحت اﻷرض. |
Norway is at the moment looking into possible contributions to the PRTs. | UN | وتعكف النرويج حاليا على النظر في إمكانيات المساهمة في الأفرقة الإقليمية لإعادة الإعمار. |
Norway is a strong supporter of the humanitarian work of the United Nations. | UN | إن النرويج داعم قوي للعمل الإنساني الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
Fifthly, Norway is a staunch supporter of the Mine Ban Convention. | UN | خامسا، إن النرويج مساند قوي لاتفاقية حظر الألغام. |
Norway is deeply committed to Africa in its foreign policy and development cooperation. | UN | إن النرويج تلتزم التزاما عميقا بأفريقيا في سياستها الخارجية وتعاونها من أجل التنمية. |
Norway is, first and foremost, convinced of the need to provide the Tribunal with an adequate financial basis. | UN | إن النرويج مقتنعة، أولا وقبل كل شيء، بضرورة توفير أساس مالي مناسب للمحكمة. |
Norway is deeply concerned by the increasing problem of excessive exploitation of straddling and highly migratory fish stocks through unregulated fishing on the high seas. | UN | إن النرويج تشعر بقلق عميق إزاء المشكلة المتزايدة الخاصة بالاستغلال المفرط لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال، الناجم عن الصيد غير المنظم في أعالي البحار. |
Norway is the sixth largest producer of hydropower in the world. | UN | والنرويج هي سادس أكبر منتج للطاقة المائية في العالم. |
Norway is the world's fifth largest oil exporter and the third largest gas exporter. | UN | والنرويج هي خامس أكبر مصدّر للنفط وثالث أكبر مصدّر للغاز. |
Norway is therefore pleased with the strong gender dimension of the draft resolution. | UN | ولذلك، فإن النرويج يسعدها أن ترى البعد الجنساني القوي لمشروع القرار. |
129. The national institution for human rights in Norway is the Norwegian Centre for Human Rights (NCHR). | UN | 129- المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في النرويج هي المركز النرويجي لحقوق الإنسان. |
A draft resolution to that effect will be submitted shortly, and Norway is engaged in a process of consultations with interested delegations on a proposed text. | UN | وسيتم قريبا تقديم مشروع قرار بهذا المعنى، وتقوم النرويج حاليا بعملية مشاورات مع الوفود المهتمة بشأن نص مقترح. |
Norway is deeply concerned about the low level of global official development assistance. | UN | وتشعر النرويج بقلق عميق إزاء تدني مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية العالمية. |
In addition, Norway is currently drawing up regulations prohibiting the export and import of anti-personnel mines and their components. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضع النرويج حاليا أنظمة تحظر تصدير واستيراد اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأجزائها. |
Life expectancy in Norway is among the highest in the world and is still increasing. | UN | ومما يُذكر أن العمر المتوقع في النرويج من أعلى معدلات الأعمار في العالم وما زال آخذاً في الارتفاع. |
Norway is ready to contribute actively towards that end. | UN | والنرويج على استعداد للإسهام بفعالية في تحقيق تلك الغاية. |
Norway is continuously working to ensure that this principle is upheld at all levels. | UN | وتعمل النرويج باستمرار على ضمان احترام هذا المبدأ على جميع المستويات. |
After her first two months in office, Norway is confident that she is up to the task. | UN | وبعد أول شهرين من تولي مهام منصبها، فإن النرويج على ثقة بأنها قادرة على إنجاز المهمة. |
Norway is satisfied that the orderly and methodical approach taken in preparing the first-ever designation of archipelagic sea lanes is setting an important precedent in this important field. | UN | وتعرب النرويج عن ارتياحها ﻷن النهج المنظــم والمنهجــي المتبع في اﻹعــداد ﻷول تعيين علــى اﻹطلاق للمسارات البحرية اﻷرخبيلية يعد سابقة هامة في هذا المجال الهام. |
Norway is of the view that the holding of an emergency special session of the General Assembly is not conducive to progress in the peace process. | UN | وترى النرويج أن عقد جلســة استثنائيــة طارئــة للجمعيــة العامة لا يشجع إحراز تقدم في عملية الســلام. |
Norway is a staunch supporter of all the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وتؤيد النرويج تأييدا قويا جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Another priority for Norway is the full implementation of the mine ban Convention. | UN | تتمثل أولوية أخرى للنرويج في التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر الألغام. |