Norway will continue to focus on women's rights and promoting the role of women in development. | UN | وستواصل النرويج التركيز على حقوق المرأة وتعزيز دور المرأة في التنمية. |
Norway will continue to support the broad range of actions taken by the international community to combat piracy and armed robbery at sea. | UN | وستواصل النرويج دعمها للطائفة العريضة من الإجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي لمحاربة القرصنة والسطو المسلح في البحر. |
Norway will continue to develop effective assistance measures in this field. | UN | وستواصل النرويج تطوير تدابير مساعدة فعالة في هذا المجال. |
Norway will continue to make an active contribution in this important area. | UN | وستواصل النرويج تقديم إسهامها النشط في هذا المجال الهام. |
Norway will continue to support the process of building peace and prosperity in the former Yugoslavia. | UN | وسوف تواصل النرويج دعم عملية بناء السلام والرخاء في يوغوسلافيا السابقة. |
Norway will continue to lend political support to Mr. Brahimi and to provide financial support to the interim administration in Kabul. | UN | وستواصل النرويج تقديم الدعم السياسي للسيد الإبراهيمي وتوفير الدعم المالي للإدارة المؤقتة في كابول. |
Norway will continue to actively promote acceptance of the Court's jurisdiction among the Member States. | UN | وستواصل النرويج بذل جهودها النشيطة للحث على قبول اختصاص المحكمة بين الدول الأعضاء. |
Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results. | UN | وستواصل النرويج التماس توافق جديد في الآراء وتحقيق نتائج. |
Norway will continue to make an active contribution in this regard. | UN | وستواصل النرويج مساهمتها الإيجابية في هذا الصدد. |
Norway will continue to play its part in meeting this challenge. | UN | وستواصل النرويج دورها في مواجهة هذا التحدي. |
In the pilot countries, Nigeria and Burkina Faso, Norway will continue to support such activities and has committed an additional NKr 4,000,000 for the 2011-2013 period to I-ACT. | UN | وستواصل النرويج دعم هذه الأنشطة في نيجيريا وبوركينا فاسو اللتين يجري فيهما تنفيذ المبادرة تجريبيا. |
Norway will continue to participate in a dialogue with our bilateral and multilateral partners. | UN | وستواصل النرويج المشاركة في التحاور مع شركائها الثنائيين والمتعددي اﻷطراف. |
Norway will continue to work to promote respect for fundamental humanitarian principles and a clear division of the roles of humanitarian organizations and military forces. | UN | وستواصل النرويج العمل لتعزيز احترام المبادئ الإنسانية الأساسية ومن أجل تقسيم واضح لأدوار المنظمات الإنسانية والقوات العسكرية. |
Norway will continue to support the Mechanism, and calls for United Nations technical assistance and for staff exchange programmes to be put in place. | UN | وستواصل النرويج دعم هذه الآلية، وهي تدعو الأمم المتحدة إلى تقديم مساعدتها التقنية وإلى تنفيذ برامج لتبادل الموظفين بين المنظمتين. |
Norway will continue to stand ready to assist in efforts to promote the peaceful resolution of conflicts in cases where we can play a constructive role in cooperation with the parties. | UN | وستواصل النرويج إبداء الاستعداد للمساعدة في الجهود الرامية إلى تعزيز فضل الصراعات بالوسائل السلمية في الحالات التي يمكننا أن نؤدي فيها دورا إيجابيا في التعاون مع اﻷطراف. |
Norway will continue to provide assistance in order to promote broad geographic participation in the Third Technical Test, thereby laying the foundation for envisaged participation in the International Monitoring System. | UN | وستواصل النرويج إسداء المساعدة في سبيل تحقيق مشاركة جغرافية واسعة في الاختبار التقني الثالث، وبذلك يوضع اﻷساس اللازم للمشاركة المنشودة في نظام الرصد الدولي. |
Norway will continue to support activities to make education for all a reality, as education is also one of the most forceful measures to combat child labour. | UN | وستواصل النرويج دعم اﻷنشطة التي تجعل التعليم المتاح للجميع واقعا حيا، نظرا ﻷن التعليم يمثل أيضا أحد التدابير القوية للغاية لمكافحة عمل الطفل. |
Norway will continue to shoulder its share of the responsibility — for instance, in Guatemala, where we are actively involved in the peace process, together with the other members of the Group of Friends. | UN | وستواصل النرويج النهوض بقسطها من المسؤولية، وعلى سبيل المثال في غواتيمالا التي نشترك فيها بفعالية في العملية السلمية جنبا إلى جنب مع أعضاء آخرين من مجموعة اﻷصدقاء. |
Norway will continue to work in all relevant multilateral forums to ensure that this vision is followed up with practical and concrete measures. | UN | إن النرويج ستواصل العمل في كل المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة كي تضمن أن تُتابَع هذه الرؤية بتدابير عملية وملموسة. |
In that long and challenging process, however, Norway will continue to assist in any way it can. | UN | ومع ذلك، ستستمر النرويج في تقديم المساعدة بكل ما تستطيعه من السبل في هذه العملية الطويلة والعسيرة. |