nostalgia's nice, but it's not gonna help you escape the present, and presently, you are an FBI asset who's made a commitment. | Open Subtitles | الحنين إلى الماضي شيء الجميل لكنها لن تساعدك في الهروب من الواقع وحاليًا ، أنت مساعد لــ مكتب التحقيقات الفدرالي |
Prank, game, crazy trip down nostalgia lane, I really don't care. | Open Subtitles | طيش، لعبة، رحلة جنونية بسبب الحنين أنا حقًا لا اهتم |
- All right, let's have a nostalgia trip back to 1995, when we were both but 30 years old. | Open Subtitles | كل الحق، دعونا لديك رحلة الحنين إلى عام 1995، عندما كنا على حد سواء ولكن 30 عاما. |
I would not live in nostalgia, but would live in reality. | Open Subtitles | لن أعيش فى حنين للماضى، لكن سأعيش فى الواقع. |
We have been running the risk that our fiftieth anniversary celebrations will be to some extent an exercise in nostalgia. | UN | إننا نخاطر بأن تكون احتفالاتنا بالذكرى السنوية الخمسين الى حد ما ممارسة للحنين الى الماضي. |
We then rounded off our Don't Try This At Home nostalgia trip with a traditional drag race. | Open Subtitles | نحن ثم تقريبها لدينا لا جرب هذا في المنزل الحنين رحلة مع سباق السحب التقليدية. |
Instead, the Belarusian regime developed an official State ideology, essentially based on Soviet nostalgia and President Lukashenka's cult of the personality. | UN | وبدلاً من ذلك، طور النظام البيلاروسي إيديولوجية رسمية للدولة تقوم بصفة رئيسية على الحنين إلى العهد السوفياتي وعبادة شخص الرئيس لوكاشينكو. |
I will begin this opening statement with a bit of nostalgia. | UN | أستهل هذا البيان الافتتاحي بكلمة تنطوي على قدر من الحنين إلى الماضي. |
International order cannot be built on nostalgia. | UN | ولا يمكن إقامة النظام الدولي على أساس الحنين إلى الماضي. |
nostalgia with a side order of guilt. | Open Subtitles | انه فقط الحنين الى الماضي مع الشعور بالذنب. |
I'm not very interested in my school days and feel no special nostalgia for them. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة جدا في أيام مدرستي ترجمةعباسجبارالساعدي ويشعر لا الحنين خاصة بالنسبة لهم. |
I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. | Open Subtitles | أود أن أقول أنه من الحنين إلى الماضي، لكن في كل مرة أعتقد رمي أي شيء بعيدا، أذني تبدأ لعصابة، و |
nostalgia is the path a fool walks to a pity party. | Open Subtitles | الحنين هو الطريق أحمق يمشي إلى حزب شفقة. |
- And cheap, sordid nostalgia. - This was supposed to be our night. | Open Subtitles | و الرخيصه,الحنين ,الدنيئه هذه كان من المفترض بأنها ليلتنا |
'Cause to my mind, nostalgia and suicide don't mix. | Open Subtitles | حسب علمي, الحنين والانتحار لا يلتقيان ابداً. |
No, nostalgia compensates for the lack of flavors and stimulates the brain to recreate all the missing pieces. | Open Subtitles | لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة. |
It doesn't help that there's still strong nostalgia for the Communist era back there. | Open Subtitles | ولم يساعد أيضا أنه مازال هناك حنين قوى للعهد الشيوعى فى رومانيا |
I don't think we should attempt to glamorise it and I don't think we should feel the smallest nostalgia for it. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا رونقته ولا أعتقد أن علينا أن نشعر بأقلّ حنين له |
You have to understand, he doesn't remember the days you spent together with any great nostalgia. | Open Subtitles | عليك أن تفهم، أنه لا يتذكر تلك الأيام التي قضيتماها سوية بأي حنين كبير. |
The coffee there is terrible but I would enjoy the nostalgia. | Open Subtitles | القهوة هناك فظيعة ولكن أود أن أستمتع بالحنين إلى الماضي |
And pretty soon, that beat-up nostalgia train you've been riding since 2004 is gonna come to a pathetic and useless halt. | Open Subtitles | و قريباً حنينك للماضي الذي تتوقين إليه منذ 2004 سينتهي بصورة مثيرة للشفقة. |
You're not gonna ruin my little trip down nostalgia lane, are you? | Open Subtitles | لن تفسد رحلة حنيني إلى الماضي، صح؟ |
I sincerely believe that this impression is only a momentary digression and actually I would like to expound my thoughts a little more and refer to the rules of procedure — a special subject, and one which is terribly Cartesian and devoid of the touch of poetry or nostalgia which usually prevails in a farewell speech. | UN | وانني اعتقد صادقاً أن هذا الانطباع ما هو إلا انطباع استثنائي مؤقت وأود فعلاً أن أوضح أفكاري بمزيد من التفصيل فأشير إلى النظام الداخلي الذي يعتبر موضوعاً خاصاً يتسم بالطابع الديكراتي على نحو شديد ويفتقر إلى اللمسة الشاعرية والحنين إلى الماضي الذي عادة ما يغلب على خطب الوداع. |