That's not a problem. But there's press in town. | Open Subtitles | وهذه ليست مشكلة ولكن هناك صحافة في المدينة |
I respect tarps. That's not a problem for me. | Open Subtitles | أنا احترم الأشرعة، هذه ليست مشكلة بالنسبة لي |
If you're clear about it, then it's not a problem. | Open Subtitles | إن كنتِ واضحه فى هذا، إذآ هذه ليست مشكلة. |
We, the young people, must therefore be considered a resource, and not a problem. | UN | ولذلك، يجب أن نُعتبر نحن الشباب موردا لا مشكلة. |
not a problem CMH, we'll contact Pittsburgh directly, over. | Open Subtitles | لا مشكلة كولومبس سنقوم بالاتصال بيتسبرغ مباشرة |
we guild Howard and Michael to a nearby reef where siltation is not a problem thanks to mangrove trees | Open Subtitles | نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام |
He was released this morning. It's not a problem. | Open Subtitles | لقد أطلق سراحه هذا الصباح هذه ليست مشكلة |
The drug problem today is not a problem specific to any individual country. | UN | فمشكلة المخدرات اليوم ليست مشكلة تخص بلدا واحدا. |
He said that it was not a problem that was subject to simple solutions and no doubt would be part of audit reports in the future as well. | UN | وقال إن هذه ليست مشكلة تنتظر حلولا بسيطة ولا شك أنها ستكون ضمن تقارير مراجعة الحسابات في المستقبل كذلك. |
Moreover, it was pointed out that the difficulty of cross-border transactions was not a problem that arose only in the context of acquisition financing transactions. | UN | وعلاوة على ذلك، ذُكر أن مشكلة صعوبة المعاملات العابرة للحدود ليست مشكلة تنشأ في سياق معاملات تمويل الاحتياز فحسب. |
Moreover, it was pointed out that the difficulty of cross-border transactions was not a problem that arose only in the context of acquisition financing transactions. | UN | وعلاوة على ذلك، ذُكر أن مشكلة صعوبة المعاملات العابرة للحدود ليست مشكلة تنشأ في سياق معاملات تمويل الاحتياز فحسب. |
This is not a problem that is country or region-specific, but has global reach and implications. | UN | وهذه ليست مشكلة تقترن ببلد أو منطقة بعينها ولكن لها مدى واسعا وآثارا مترتبة على صعيد العالم كله. |
- Sorry I'm late, Javier. - Hey Raul, not a problem. | Open Subtitles | آسف على التأخير، خافيير مرحبا راوول، لا مشكلة |
I'm actually not deformed. But it's not a problem. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أملك عيب خلقي لكن لا مشكلة. |
[Chuckles] Oh, no, not a problem. The manager was really nice. | Open Subtitles | لا، لا، لا مشكلة بذلك فالمدير كان لطيفاً للغاية |
There's not a problem with the wedding,is there? | Open Subtitles | لا مشكلة بالزفاف، أهناك مشكلة؟ ما زال قائماً، صحيح؟ |
Maybe you shouldn't work for a while, money is not a problem. | Open Subtitles | ربما توجب عليك عدم العمل لفترة من الوقت المال ليس مشكلة |
I just wear loose slacks. It's really not a problem. | Open Subtitles | لا،أنا لا أعير انتباه فحسب فهى حقاً ليست بمشكلة |
Okay, not a problem, the Air Force is looped in. | Open Subtitles | حسناً ، لا توجد مشكلة ، سلاح الجو سيتدخل |
No, I can explain myself to her. It's not a problem. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير موقفي لها هذه ليست مشكله |
not a problem. Thanks for your help. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة ، شكرًا لمساعدتك. |
That's not necessary. No, it is not a problem. | Open Subtitles | ـ هذا ليس ضرورياً ـ كلا، ليست هناك مشكلة |
- Nope, not a problem. - You sure? | Open Subtitles | ـ لا ، لا مُشكلة ـ أأنتِ واثقة ؟ |
It's not a problem. They're good kids. | Open Subtitles | ليست مُشكلة , من أقلّوني أشخاص جيّدون |
Don't worry about it. It's not a problem. It's already in the Sun Times budget. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك فذلك ليس بمشكلة مثل هذه الأشيا تحدث |
In that regard it stressed that youth should be seen as an asset, not a problem. | UN | وفي هذا الشأن، شدد الاجتماع على أن الشباب يجب أن ينظر إليه على أنه رصيد وليس مشكلة. |
It's not a problem. | Open Subtitles | هو لَيسَ مشكلة. |
Globalization is a reality, not a problem or a conspiracy. | UN | إن العولمة حقيقة قائمة، وليست مشكلة أو مؤامرة. |
Yeah. not a problem here. | Open Subtitles | نعم ، ما من مشكلة هنا |