ويكيبيديا

    "not accepted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تُقبل
        
    • لم تقبل
        
    • غير مقبولة
        
    • لم تُقبَل
        
    • ولا تقبل
        
    • عدم قبول
        
    • لم يُقبل
        
    • لم يقبل
        
    • غير مقبول
        
    • غير المقبولة
        
    • لم يحظ بالقبول
        
    • لا تقبل
        
    • توصيات رفضتها
        
    • ولم تقبل
        
    • لم يتم قبولها
        
    New sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    New sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. UN لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات.
    The same officials said, however, that the United States had not accepted any responsibility for Ms. Bhutto's security in Pakistan. UN إلا أن هؤلاء المسؤولين أنفسهم، ذكروا أن الولايات المتحدة لم تقبل تحمّل أية مسؤولية عن أمن السيدة بوتو في باكستان.
    Dissent is not accepted by some people in the global village. UN والمعارضة غير مقبولة من جانب بعض الأشخاص في القرية الكونية.
    Of the 11 recommendations, 4 have been implemented, 4 are in progress and 3 were not accepted. UN ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة، نُفّذت 4 توصيات، ويجري تنفيذ 4 توصيات أخرى، في حين لم تُقبَل 3 توصيات.
    IV. Status of recommendations not accepted during the previous review UN رابعاً- حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق
    Although twice considered in the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BiH these amendments were not accepted. UN ورغم النظر في هذه التعديلات مرتين أمام مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك فإنها لم تُقبل.
    Nevertheless, if that new formula were not accepted, the Assembly could always decide to revert to the former structure. UN ولكن إذا لم تُقبل هذه الصيغة، تستطيع الجمعية العامة أن تقرر العودة إلى الهيكل القديم.
    IV. Status of recommendations not accepted during the previous review 115 - 131 17 UN رابعاً - حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق 115-131 22
    Not ratified/not accepted UN المعاهدات التي لم يُصدَّق عليها/لم تُقبل
    However, this was not accepted by the Group of 12. UN بيد أن مجموعة اﻟ ٢١ لم تقبل هذا الاقتراح.
    The proposals for re-allocations based on the recalculation however were not accepted. UN غير أن مقترحات إعادة التخصيص استنادا إلى إعادة الحساب لم تقبل.
    However, in 12 out of 14 cases the recommendations were not accepted by management. UN غير أن الإدارة لم تقبل التوصيات في 12 حالة من بين الحالات الأربع عشرة.
    Recommendation 4 was presently not accepted and would be examined in the future. UN أما التوصية 4 فهي غير مقبولة في الوقت الراهن ولكن سيجري النظر فيها في المستقبل.
    not accepted with regard to ICERD. UN وهي غير مقبولة فيما يتصل بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Thus, he said that most of their negative conclusions were not accepted as recommendations from the Committee of Ministers to States. UN لذلك فإن معظم استنتاجاتها السلبية غير مقبولة كتوصيات من لجنة الوزراء إلى الدول.
    not accepted UN التوصيات التي لم تُقبَل
    33. For example, one recommendation that was not accepted relates to the Administration enhancing its internal documentation on the preparation of financial statements prior to the implementation of Umoja. UN 33 - وعلى سبيل المثال، كانت إحدى التوصيات التي لم تُقبَل تتعلق بقيام الإدارة بتعزيز وثائقها الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية قبل تنفيذ نظام أوموجا.
    Recommendations are not accepted if they call for specific actions that are not under consideration at this time, whether or not Canada supports the underlying objectives. UN ولا تقبل التوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات محدّدة لا يجري النظر فيها حالياً، سواء أكانت أهداف هذه التوصيات تحظى بدعم كندا أم لا.
    Position of the State: recommendations 11 and 12 are not accepted. UN موقف الدولة: عدم قبول التوصيتين رقم 11 و12.
    The Special Rapporteur was not accepted because the mandate discriminated against the Democratic People's Republic of Korea. UN وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص لم يُقبل لأن الولاية تميز ضد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Unfortunately, Mr. Olara Otunnu has up to now not accepted the Government of Uganda's invitation. UN ولسوء الطالع، لم يقبل السيد أولارا أوتونو حتى الآن الدعوة الموجهة إليه من حكومة أوغندا.
    Hence, this part of the recommendation is not accepted. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من التوصية غير مقبول.
    No. rejected or not accepted UN عدد التوصيات المرفوضة أو غير المقبولة
    This balance of rights and obligations was not accepted. UN وهذا التوازن في الحقوق والواجبات لم يحظ بالقبول.
    However, evidence related to new facts is not accepted. UN لكن لا تقبل الأدلة ذات الصلة بوقائع جديدة.
    In these cases, management has either not accepted or failed to take swift and adequate action on OIOS recommendations. UN وتوصيات المكتب في هذه الحالات هي إما توصيات رفضتها الإدارة، أو لم تتخذ بشأنها إجراءا عاجلا وملائما.
    Croatia had not accepted these recommendations and recalled what it had said earlier on this specific instrument. UN ولم تقبل كرواتيا هذه التوصيات وذكّرت بما قالته في وقت سابق بشأن هذا الصك تحديداً.
    Of the 11 recommendations, 4 have been implemented, 4 are in progress and 3 were not accepted. UN ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة نفذت 4 توصيات وتوجد 4 توصيات قيد التنفيذ و 3 توصيات لم يتم قبولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد