New sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. | UN | لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
New sentence not accepted, because it is not found in the information sources of the DGD. | UN | لم تُقبل الجملة الجديدة لأنّها لا ترد في مصادر معلومات وثيقة توجيه القرارات. |
The same officials said, however, that the United States had not accepted any responsibility for Ms. Bhutto's security in Pakistan. | UN | إلا أن هؤلاء المسؤولين أنفسهم، ذكروا أن الولايات المتحدة لم تقبل تحمّل أية مسؤولية عن أمن السيدة بوتو في باكستان. |
Dissent is not accepted by some people in the global village. | UN | والمعارضة غير مقبولة من جانب بعض الأشخاص في القرية الكونية. |
Of the 11 recommendations, 4 have been implemented, 4 are in progress and 3 were not accepted. | UN | ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة، نُفّذت 4 توصيات، ويجري تنفيذ 4 توصيات أخرى، في حين لم تُقبَل 3 توصيات. |
IV. Status of recommendations not accepted during the previous review | UN | رابعاً- حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق |
Although twice considered in the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BiH these amendments were not accepted. | UN | ورغم النظر في هذه التعديلات مرتين أمام مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك فإنها لم تُقبل. |
Nevertheless, if that new formula were not accepted, the Assembly could always decide to revert to the former structure. | UN | ولكن إذا لم تُقبل هذه الصيغة، تستطيع الجمعية العامة أن تقرر العودة إلى الهيكل القديم. |
IV. Status of recommendations not accepted during the previous review 115 - 131 17 | UN | رابعاً - حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق 115-131 22 |
Not ratified/not accepted | UN | المعاهدات التي لم يُصدَّق عليها/لم تُقبل |
However, this was not accepted by the Group of 12. | UN | بيد أن مجموعة اﻟ ٢١ لم تقبل هذا الاقتراح. |
The proposals for re-allocations based on the recalculation however were not accepted. | UN | غير أن مقترحات إعادة التخصيص استنادا إلى إعادة الحساب لم تقبل. |
However, in 12 out of 14 cases the recommendations were not accepted by management. | UN | غير أن الإدارة لم تقبل التوصيات في 12 حالة من بين الحالات الأربع عشرة. |
Recommendation 4 was presently not accepted and would be examined in the future. | UN | أما التوصية 4 فهي غير مقبولة في الوقت الراهن ولكن سيجري النظر فيها في المستقبل. |
not accepted with regard to ICERD. | UN | وهي غير مقبولة فيما يتصل بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Thus, he said that most of their negative conclusions were not accepted as recommendations from the Committee of Ministers to States. | UN | لذلك فإن معظم استنتاجاتها السلبية غير مقبولة كتوصيات من لجنة الوزراء إلى الدول. |
not accepted | UN | التوصيات التي لم تُقبَل |
33. For example, one recommendation that was not accepted relates to the Administration enhancing its internal documentation on the preparation of financial statements prior to the implementation of Umoja. | UN | 33 - وعلى سبيل المثال، كانت إحدى التوصيات التي لم تُقبَل تتعلق بقيام الإدارة بتعزيز وثائقها الداخلية المتعلقة بإعداد البيانات المالية قبل تنفيذ نظام أوموجا. |
Recommendations are not accepted if they call for specific actions that are not under consideration at this time, whether or not Canada supports the underlying objectives. | UN | ولا تقبل التوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات محدّدة لا يجري النظر فيها حالياً، سواء أكانت أهداف هذه التوصيات تحظى بدعم كندا أم لا. |
Position of the State: recommendations 11 and 12 are not accepted. | UN | موقف الدولة: عدم قبول التوصيتين رقم 11 و12. |
The Special Rapporteur was not accepted because the mandate discriminated against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص لم يُقبل لأن الولاية تميز ضد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Unfortunately, Mr. Olara Otunnu has up to now not accepted the Government of Uganda's invitation. | UN | ولسوء الطالع، لم يقبل السيد أولارا أوتونو حتى الآن الدعوة الموجهة إليه من حكومة أوغندا. |
Hence, this part of the recommendation is not accepted. | UN | ومن ثم، فإن هذا الجزء من التوصية غير مقبول. |
No. rejected or not accepted | UN | عدد التوصيات المرفوضة أو غير المقبولة |
This balance of rights and obligations was not accepted. | UN | وهذا التوازن في الحقوق والواجبات لم يحظ بالقبول. |
However, evidence related to new facts is not accepted. | UN | لكن لا تقبل الأدلة ذات الصلة بوقائع جديدة. |
In these cases, management has either not accepted or failed to take swift and adequate action on OIOS recommendations. | UN | وتوصيات المكتب في هذه الحالات هي إما توصيات رفضتها الإدارة، أو لم تتخذ بشأنها إجراءا عاجلا وملائما. |
Croatia had not accepted these recommendations and recalled what it had said earlier on this specific instrument. | UN | ولم تقبل كرواتيا هذه التوصيات وذكّرت بما قالته في وقت سابق بشأن هذا الصك تحديداً. |
Of the 11 recommendations, 4 have been implemented, 4 are in progress and 3 were not accepted. | UN | ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة نفذت 4 توصيات وتوجد 4 توصيات قيد التنفيذ و 3 توصيات لم يتم قبولها. |