ويكيبيديا

    "not acting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تتصرف
        
    • لا يتصرف
        
    • لا أتصرف
        
    • لا يعملون
        
    • لا تتصرفين
        
    • لا يتصرفون
        
    • لا اتصرف
        
    • لا أمثل
        
    • لا يعمل
        
    • عدم التحرك
        
    • لا امثل
        
    • لن أمثّل
        
    • لاأمثل
        
    • لا يمثل
        
    • لا تمثلين
        
    In the majority of cases, the United Nations is obviously not acting alone in trying to achieve change and thus results. UN ومن الواضح في أغلب الأحيان أن الأمم المتحدة لا تتصرف بمفردها في محاولة إجراء التغيير ومن ثم تحقيق النتائج.
    Let me emphasize that it is the United Nations agencies which are not acting in accordance with the understanding reached during the Secretary-General's visit. UN فاسمحوا لي أن أؤكد أن وكالات الأمم المتحدة هي التي لا تتصرف وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال زيارة الأمين العام.
    UNFPA is not acting as an agent when it procures commodities on behalf of other developmental partners. UN فالصندوق لا يتصرف بصفته عميلا حين يشتري السلع لحساب الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    You don't like how I'm acting because I'm not acting like you. Open Subtitles لا يعجبك طريقة تصرفي لأني لا أتصرف بطريقتك
    Conduct of persons not acting on behalf of the State UN تصرف اﻷشخاص الذين لا يعملون لحساب الدولة
    Well, usually, you're not acting so weird. Open Subtitles حسناً، انت بالعادة لا تتصرفين بهذه الغرابة
    Grantors or transferees that were not acting in good faith would be liable in any case under other legislation. UN فالمانحون أو المُحال إليهم الذين لا يتصرفون بحسن نية سيكونون على أية حال مسؤولين بمقتضى تشريعات أخرى.
    - No, I'm not acting weird. - So very weird. Open Subtitles . لا , انا لا اتصرف بغرابة - . غريب الأطوار جداً -
    Al-Ittihad has announced that the Transitional Federal Government is not acting according to shariah law. UN وقد أعلن الاتحاد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لا تتصرف وفقا لقانون الشريعة.
    I know, and it's horrible, but right now, Johnny, you are not acting like the man I married. Open Subtitles أنا أعلم، وإنه لأمر فظيع، ولكن الآن، جوني، كنت لا تتصرف مثل الرجل تزوجت.
    I'm going to pretend you're not acting like a crazy person, because I know you're very upset. Open Subtitles ساتظاهر بانك لا تتصرف كشخص مجنون لاننى اعلم انك مستاء للغايه
    And she's kinda fun now that she's not acting like some freak who has a crazy crush on me. Open Subtitles وهذه ممتع,انها لا تتصرف كشخص يريد ان يسحقني
    Frequently, the Security Council is not acting in accordance with the purposes and principles of the United Nations. UN وعادة، لا يتصرف مجلس الأمن بما يتفق مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة.
    He's not acting like he's got something to hide, Emily. Open Subtitles انه لا يتصرف و كأن لديه ما يخفيه إيميلي
    I'm not acting this way because of any residual feelings I might have for you. Open Subtitles أنا لا أتصرف هكذا لأنني ربما أمتلك مشاعر اتجاهك
    I'm not acting weird. You're the one acting weird. Open Subtitles لا أتصرف بشكل غريب أنتِ التي تتصرفين بشكل غريب...
    Draft article 11 stipulates that the conduct of persons not acting on behalf of the State is not attributable to the State. UN وينص مشروع المادة ١١ على أن الدولة لا تتحمﱠل المسؤولية عن تصرف أشخــاص لا يعملون لحسابها.
    So if I feel that you're not acting in his best interest, I have to tell you. Open Subtitles وإذا شعرتُ أنّكِ لا تتصرفين لمصلحته، عليّ إخباركِ بذلك
    The United States cannot accept a definition of terrorism that excludes acts committed by persons who are either not acting as agents of a State, or whose affiliation with a State cannot be definitively proved in a court of law. UN ولا يمكن للولايات المتحدة أن تقبل تعريف اﻹرهاب يستبعد أفعالا يرتكبها أشخاص لا يتصرفون بوصفهم وكلاء لدولة ما، أو لا يمكن إثبات انتمائهم لدولة ما بصورة قاطعة أمام أية محكمة.
    I'm not acting weird. You're acting weird. Open Subtitles انا لا اتصرف بغرابة انت تتصرفين بغرابة
    Tommy, your teachers seem to think I'm not acting enough like a father to you. Open Subtitles (تومي)، أساتذتك يظنون أنني لا أمثل بمافيه الكفاية كأب بالنسبة لك
    That Article specifies that the Security Council is not acting on its own, but on behalf of the entire international community. UN وتحدد هذه المادة أن مجلس اﻷمن لا يعمل باﻷصالة عن نفسه، ولكن بالنيابة عن المجتمع الدولي برمته.
    Identification of the various sectors affected by degradation, and again the opportunity costs to various sectors and to the economy of not acting to stem degradation processes; UN :: الوقوف على مختلف القطاعات المتأثرة بتدهور الأراضي، وكذلك تكاليف الفرصة الضائعة التي تتكبدها مختلف القطاعات ويتكبدها الاقتصاد بسبب عدم التحرك لوقف عمليات تدهور الأراضي؛
    I'm not acting. Are you? Open Subtitles انا لا امثل ، و انت ؟
    I'm not acting anymore! Open Subtitles ! لن أمثّل بعد الآن
    I'm not acting. These are my real feelings. Open Subtitles أنـا لاأمثل , هذي مشاعري الحقيقيه
    How do you know that he's not acting with you? Open Subtitles كيف تعرفين بأنّه لا يمثل معك؟
    - but you're not acting very raped. - Okay. Open Subtitles لكنك لا تمثلين كمغتصبة جيداً- حسناً-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد