ويكيبيديا

    "not be appropriate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تكون ملائمة
        
    • لا تكون مناسبة
        
    • لا يكون من المناسب
        
    • لا يكون مناسبا
        
    • لا يكون ملائما
        
    • لا يكون من الملائم
        
    • لا يكون مناسباً
        
    • من غير المناسب
        
    • لا يكون ملائماً
        
    • من غير الملائم
        
    • غير ملائم
        
    • لا تكون دائماً ملائمة
        
    • ليس من السليم
        
    • غير الملائم أن
        
    • لن يكون ملائما
        
    It was a tool that must be used wisely; it might not be appropriate in all circumstances. UN وهي أداة يجب استخدامها بحكمة، وقد لا تكون ملائمة في جميع الظروف.
    An objection was made that that attempted to regulate the conduct of proceedings in a way that might not be appropriate in all cases. UN وقد اعتُرض على ذلك بأنه يعتبر محاولة لتنظيم تسيير الإجراءات بطريقة قد لا تكون مناسبة في كل الحالات.
    In response to that suggestion, it was said that it might not be appropriate to provide for such a restriction in the light of technological developments in the field of communication. UN وقِيل ردّا على ذلك إنه قد لا يكون من المناسب النص على ذلك القيد في ضوء التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات.
    In that context, a concern was expressed that the allocation of the burden of proof under Variant A might not be appropriate. UN وفي هذا السياق، أعرب عن القلق ﻷن تحديد الجهة التي تتحمل عبء اﻹثبات وفقا للبديل ألف قد لا يكون مناسبا.
    However, the point was also made that the establishment of an independent standing body might not be appropriate at the present stage. UN ومع ذلك طرح أيضا رأي يقول إن إنشاء مثل هذه الهيئة الدائمة المستقلة قد لا يكون ملائما في المرحلة الحالية.
    Accordingly, it might not be appropriate to mention jurors in paragraph 24. UN وبناء على ذلك، قد لا يكون من الملائم ذكر المحلفين في الفقرة 24.
    He concluded that direct donor financing to SME might not be appropriate. UN وخلص إلى أن تقديم تمويل مباشر من المانحين إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة قد لا يكون مناسباً.
    We should be mindful that the priorities and the measures proposed to implement the Programme may not be appropriate to all Member States. UN وعلينا أن نضع نصب أعيننا حقيقة أن اﻷولويات والتدابير المقترحة لتنفيذ البرنامج قد لا تكون ملائمة لجميع الدول اﻷعضاء.
    The Chamber further indicated that the national measures, once adopted, might not be appropriate in perpetuity. UN وأوضحت الغرفة كذلك أن التدابير الوطنية، بعد اعتمادها، قد لا تكون ملائمة على الدوام.
    The Chamber further indicated that the national measures, once adopted, may not be appropriate in perpetuity. UN وأوضحت الغرفة كذلك أن التدابير الوطنية، بعد اعتمادها، قد لا تكون ملائمة على الدوام.
    However, the OECD Model Convention may not be appropriate for treaties entered into by net capital-importing countries. UN غير أن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد لا تكون مناسبة بالنسبة للمعاهدات التي انضمت إليها البلدان المستوردة لرأس المال الصافي.
    Therefore the financial statements are prepared in full compliance with standards that are currently applicable, and Administration considers that comments with regard to fairness and improved accounting and disclosures may not be appropriate at present. UN لذلك أعدت البيانات المالية بالامتثال الكامل إلى المعايير المطبقة حاليا، وترى الإدارة أن التعليقات بشأن عرض البيانات المحاسبية والمالية بصورة أفضل وتحسين عرضها قد لا تكون مناسبة في الوقت الحالي.
    It may not be appropriate for the same institution to perform two such very different functions: UN وقد لا يكون من المناسب أن تقوم نفس المؤسسة بوظيفتين على هذا القدر الكبير من الاختلاف:
    While the Commission has obtained significant results in this area over the past two months, it would not be appropriate to disclose any specific information at this stage of the investigation. UN وبينما حصلت اللجنة على نتائج مهمة في هذا المجال على مدار الشهرين الأخيرين، قد لا يكون من المناسب الكشف عن أي معلومات محددة في هذه المرحلة من التحقيق.
    What would be appropriate and useful in one government structure may not be appropriate in another. UN فما قد يكون مناسبا ومفيدا في هيكل من هياكل الحكم قد لا يكون مناسبا في غيره.
    It may be noted that this approach might not be appropriate for the Commission on Human Rights, owing to the nature of its work. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا النهج قد لا يكون مناسبا للجنة حقوق اﻹنسان بحكم طبيعة عملها.
    However, this procedure might not be appropriate or indeed feasible. UN على أن هذا اﻹجراء قد لا يكون ملائما أو ممكنا عمليا بالفعل.
    Given the international standing of envoys, a conventional system of recruitment might not be appropriate. UN ونظرا للمكانة الدولية التي يتمتع بها المبعوثون، فإنه قد لا يكون من الملائم إتباع نظام تقليدي للتوظيف.
    Protected persons are not relocated in Bolivian territory since such a measure would not be appropriate in the case of the Plurinational State of Bolivia. UN ولا يغيَّر مكان إقامة الأشخاص المحميين على الأراضي البوليفية لأنَّ مثل هذا الإجراء قد لا يكون مناسباً بالنسبة لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات.
    Further, it was widely felt that it would not be appropriate for an instrument as the Rules, to attempt regulating such matters of public international law. UN وعلاوة على ذلك، رأى كثيرون أن من غير المناسب لصك مثل القواعد أن يحاول تنظيم شأن من شؤون القانون الدولي العمومي.
    In this sense, the strict application of the standard of promptness might not be appropriate. UN ومن هذا المفهوم، فإن تطبيق معيار الفورية قد لا يكون ملائماً.
    As the closing date for the Tribunals had been established, it has been decided that it would not be appropriate to continue with the project. UN ولما كان تاريخ اختتام أعمال المحكمتين قد تحدد، فقد تقرر أن من غير الملائم مواصلة المشروع.
    I'm not pissed at him, because it would not be appropriate for... Open Subtitles لست متضايقة منه، لأنّه سيكون غير ملائم من طرفي..
    While there might have been precedents in that regard, it might not be appropriate to depart from the rules of procedure, as that could lead to confusion. UN وقال إنه ربما كانت هناك سابقة في ذلك الصدد، ولكن ليس من السليم الخروج على القاعدة لأن ذلك يمكن أن يتسبب في اللبس.
    It would not be appropriate, therefore, for the Commission to go back on its previous decisions. UN فمن غير الملائم أن تتراجع اللجنة عما قررته بنفسها.
    Equally, any approach that seeks to differentiate between representation from other regions and representation from Africa will also not be appropriate. UN وبالمثل، فإن أي نهج يسعى إلى المفاضلة بين التمثيل من مناطق أخرى و التمثيل من أفريقيا لن يكون ملائما كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد