I signed you because I sensed something special in you Not because you sound like Nat Cole or Charles Brown. | Open Subtitles | لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون |
Are you sure it's Not because you have some other plans? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا ليس لأنك لديك خطط أخرى؟ |
Not because you're queer or because you admired his balls. | Open Subtitles | ليس لأنك غريب الأطوار نوعاُ ما او انك تحترمة |
I was saying that because you're a Colonial, Not because you're a woman. | Open Subtitles | انا اقول هذا لانك لانك من عصر الاستعمار ليس لانك امرأة |
Oh, so you crashed your car because mine's got flowers on and Not because you built your windscreen out of a cow's balloon knot? | Open Subtitles | أووه، بناءاً على قولك فقد اصطدمتَ بسيارتك لأن سيارتي عليها أزهار وليس لأنك صنعت زحاحك الأمامي من غشاء بطن بقرة |
And I stood up for you, Not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. | Open Subtitles | وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك، |
Not because you trust people, but because you're just really good-looking, man. | Open Subtitles | ليس لأنكَ تثق بالناس ولكن فقط لانكَ رجل وسيم المظهر |
Not because you're a feminist, but because you're an enormous fucking bitch. | Open Subtitles | ليس لأنكِ مناصرة لحقوق المرأه لكن لأنك ساقطه وقحه |
Well, if I get a promotion, I want it to be on merit... Not because you're politically tone-deaf. | Open Subtitles | حسناً,إذا حصلت على ترقية أريدها أن تكون عن استحقاق و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً |
To keep her away from your family. Oh... And Not because you're ashamed? | Open Subtitles | لإبقائها بعيدا عن عائلتك ليس لأنك تشعرين بالخجل؟ |
The reason I don't want to do it with you is Not because you're unattractive. | Open Subtitles | سبب عدم تقبلي لفعل هذا معك ليس لأنك لست مثيرة |
It's Not because you think I'm hot right? | Open Subtitles | هذا ليس لأنك تعتقد أنني مثيرة , اليس كذلك ؟ |
You weren't afraid, and Not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. | Open Subtitles | لم تكن خائف وهذا ليس لأنك كاهن مؤمن بل لأنك عقل مدبر بمعرفة |
You said when you took the job that you were doing it to protect players, Not because you were broke. | Open Subtitles | لقد قُلت عندما حصلت على الوظيفة أنك كُنت تفعل ذلك لحماية اللاعبين ، ليس لأنك مُفلس |
But Not because you were better than me, because you are not. | Open Subtitles | لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك. |
I just wanna let you know I'm going because I want to and Not because you told me to. | Open Subtitles | فقط أريدكم أن تعلمو , أنني ذهبت فقط لأنني أريد ذلك و ليس لأنك أخبرتني بذلك |
Not because you sold you mother's jewellery But because you sold your mother. | Open Subtitles | ليس لأنك بعت جواهر والدتك بل لأنك بعتي والدتك |
You know, because it's your mom's, Not because you have a drinking problem. | Open Subtitles | بسبب انها حانة امك ليس لانك لديك مشكلة بالشراب |
You work with a team, Not because you want to, but because you have to. | Open Subtitles | يمكنك العمل مع فريق، وليس لأنك تريد، ولكن لأن لديك ل. |
But if I wanted to tell you something, Not because you were paying me, but because I wanted to tell you, that don't make me no snitch. | Open Subtitles | لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك، |
Not because you think that's what I want to hear but because you know deep in your heart that it's true, and if you don't, we're all gonna die. | Open Subtitles | ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة و أذا لم تفعل ذلك سنموتُ جميعاً |
Well, that's Not because you are not attuned. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس لأنكِ لا تفهمين حواس محاربة الجريمة |
That is Not because you were great by all means father, but that is because Master Sgt. Seo Dae Young is a real soldier. | Open Subtitles | لقد قرر أن يبقى هناك ليس بسبب أنك قائد رائع لقد فعلها لأنه جندي حقيقي |
When I kiss you, I want you to want me to kiss you... Not because you got some bad cards. | Open Subtitles | عندما أقبلكِ , أريدكِ أن تريدني أن أقبلكِ ليس فقط لأنك حصلتِ على أوراق سيئه |
Not because you love, not even because you know what you're doing but because this is where the action is. | Open Subtitles | ليس لأنكم أحببتم هذا وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون لكن لأن هذا الوضع الذي يكون به الإثارة |
Not because you can't figure out how to work it? | Open Subtitles | حقّا؟ ليس لأنّك لا تستطيع فهم كيفية إستخدام ذلك؟ |
It's Not because you kept this from her. | Open Subtitles | ليس لأنّكِ أخفيتِ كلّ هذا عنها |
Whatever happens in court, it's Not because you're seeing this guy. | Open Subtitles | مهما حدث في المحكمةِ، هو لَيسَ لأن أنت تَرى هذا الرجلِ. |