ويكيبيديا

    "not because you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس لأنك
        
    • ليس لانك
        
    • وليس لأنك
        
    • لا لأنك
        
    • ليس لأنكَ
        
    • ليس لأنكِ
        
    • ليس بسبب أنك
        
    • ليس فقط لأنك
        
    • ليس لأنكم
        
    • ليس لأنّك
        
    • ليس لأنّكِ
        
    • لَيسَ لأن
        
    I signed you because I sensed something special in you Not because you sound like Nat Cole or Charles Brown. Open Subtitles لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون
    Are you sure it's Not because you have some other plans? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ليس لأنك لديك خطط أخرى؟
    Not because you're queer or because you admired his balls. Open Subtitles ليس لأنك غريب الأطوار نوعاُ ما او انك تحترمة
    I was saying that because you're a Colonial, Not because you're a woman. Open Subtitles انا اقول هذا لانك لانك من عصر الاستعمار ليس لانك امرأة
    Oh, so you crashed your car because mine's got flowers on and Not because you built your windscreen out of a cow's balloon knot? Open Subtitles أووه، بناءاً على قولك فقد اصطدمتَ بسيارتك لأن سيارتي عليها أزهار وليس لأنك صنعت زحاحك الأمامي من غشاء بطن بقرة
    And I stood up for you, Not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. Open Subtitles وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك،
    Not because you trust people, but because you're just really good-looking, man. Open Subtitles ليس لأنكَ تثق بالناس ولكن فقط لانكَ رجل وسيم المظهر
    Not because you're a feminist, but because you're an enormous fucking bitch. Open Subtitles ليس لأنكِ مناصرة لحقوق المرأه لكن لأنك ساقطه وقحه
    Well, if I get a promotion, I want it to be on merit... Not because you're politically tone-deaf. Open Subtitles حسناً,إذا حصلت على ترقية أريدها أن تكون عن استحقاق و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً
    To keep her away from your family. Oh... And Not because you're ashamed? Open Subtitles لإبقائها بعيدا عن عائلتك ليس لأنك تشعرين بالخجل؟
    The reason I don't want to do it with you is Not because you're unattractive. Open Subtitles سبب عدم تقبلي لفعل هذا معك ليس لأنك لست مثيرة
    It's Not because you think I'm hot right? Open Subtitles هذا ليس لأنك تعتقد أنني مثيرة , اليس كذلك ؟
    You weren't afraid, and Not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. Open Subtitles لم تكن خائف وهذا ليس لأنك كاهن مؤمن بل لأنك عقل مدبر بمعرفة
    You said when you took the job that you were doing it to protect players, Not because you were broke. Open Subtitles لقد قُلت عندما حصلت على الوظيفة أنك كُنت تفعل ذلك لحماية اللاعبين ، ليس لأنك مُفلس
    But Not because you were better than me, because you are not. Open Subtitles لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك.
    I just wanna let you know I'm going because I want to and Not because you told me to. Open Subtitles فقط أريدكم أن تعلمو , أنني ذهبت فقط لأنني أريد ذلك و ليس لأنك أخبرتني بذلك
    Not because you sold you mother's jewellery But because you sold your mother. Open Subtitles ليس لأنك بعت جواهر والدتك بل لأنك بعتي والدتك
    You know, because it's your mom's, Not because you have a drinking problem. Open Subtitles بسبب انها حانة امك ليس لانك لديك مشكلة بالشراب
    You work with a team, Not because you want to, but because you have to. Open Subtitles يمكنك العمل مع فريق، وليس لأنك تريد، ولكن لأن لديك ل.
    But if I wanted to tell you something, Not because you were paying me, but because I wanted to tell you, that don't make me no snitch. Open Subtitles لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك،
    Not because you think that's what I want to hear but because you know deep in your heart that it's true, and if you don't, we're all gonna die. Open Subtitles ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة و أذا لم تفعل ذلك سنموتُ جميعاً
    Well, that's Not because you are not attuned. Open Subtitles حسناً، هذا ليس لأنكِ لا تفهمين حواس محاربة الجريمة
    That is Not because you were great by all means father, but that is because Master Sgt. Seo Dae Young is a real soldier. Open Subtitles لقد قرر أن يبقى هناك ليس بسبب أنك قائد رائع لقد فعلها لأنه جندي حقيقي
    When I kiss you, I want you to want me to kiss you... Not because you got some bad cards. Open Subtitles عندما أقبلكِ , أريدكِ أن تريدني أن أقبلكِ ليس فقط لأنك حصلتِ على أوراق سيئه
    Not because you love, not even because you know what you're doing but because this is where the action is. Open Subtitles ليس لأنكم أحببتم هذا وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون لكن لأن هذا الوضع الذي يكون به الإثارة
    Not because you can't figure out how to work it? Open Subtitles حقّا؟ ليس لأنّك لا تستطيع فهم كيفية إستخدام ذلك؟
    It's Not because you kept this from her. Open Subtitles ليس لأنّكِ أخفيتِ كلّ هذا عنها
    Whatever happens in court, it's Not because you're seeing this guy. Open Subtitles مهما حدث في المحكمةِ، هو لَيسَ لأن أنت تَرى هذا الرجلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد