ويكيبيديا

    "not considered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تعتبر
        
    • ولا يعتبر
        
    • لا يعتبر
        
    • ولا تعتبر
        
    • لم تعتبر
        
    • لم ينظر فيها
        
    • لا يعتبرون
        
    • لم ينظر في
        
    • لا يُعتبر
        
    • لم تنظر
        
    • لم يُنظر فيها
        
    • لم تؤخذ في الاعتبار
        
    • عدم اعتبار
        
    • ألا تعتبر
        
    • لم تبحث
        
    For e-waste that is not considered to be hazardous, the Basel Convention does not foresee a specific procedure. UN وبالنسبة للنفايات الإلكترونية التي لا تعتبر من النفايات الخطرة، فإن اتفاقية بازل لا تتضمن إجراءً معيناً.
    The Act defines, in a very clear manner, acts that were previously not considered to be sexual offences as such. UN ويعرّف القانون، بصورة واضحة للغاية، ضمن عداد الجرائم الجنسية أعمالا التي كانت لا تعتبر في السابق بهذه الصفة.
    Evidence for endocrine disruption is inconclusive at present and alachlor is not considered a reproductive or neural toxicant. UN والأدلة على تصدع الغدة لدرقية غير قاطعة حاليا، ولا يعتبر الألاكلور ذا سمّية تكاثرية أو عصبية.
    While failure to report misconduct is not considered an offence, it can be the ground for disciplinary actions. UN وبينما لا يعتبر عدم التبليغ عن سوء السلوك جريمة، فيمكن أن يكون سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Activities by environmental bodies were not considered to constitute terrorism unless they threatened to destabilize the State. UN ولا تعتبر أنشطة الهيئات المعنية بالبيئة بأنها تشكل إرهاباً ما لم تهدد بزعزعة استقرار الدولة.
    Information concerning 100 outstanding cases was reviewed during the session and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. UN واستُعرضت خلال الدورة معلومات عن 100 حالة لم يُبت فيها بعد ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هذه الحالات.
    Total reports not considered Considered not considered (yet) UN مجموع التقارير التي لم ينظر فيها
    The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. UN وكون الأطفال الذين يبلغ عمرهم ما بين 17 و18 سنة لا يعتبرون مشمولين بنظام قضاء الأحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق.
    On this count, tips are not considered as earned income from employment. UN وعلى هذا، فإن الإكراميات لا تعتبر هنا دخل عمل مأجور.
    The act also includes some amendments regarding immigration detention centres, which are not considered criminal but precautionary facilities. UN ويشمل القانون أيضا بعض التعديلات فيما يتعلق بمراكز احتجاز المهاجرين التي لا تعتبر مرافق جنائية بل وقائية.
    On this count, tips are not considered as earned income from employment. UN وعلى هذا، فإن الإكراميات لا تعتبر دخل عمل.
    Evidence for endocrine disruption is inconclusive at present and alachlor is not considered a reproductive or neural toxicant. UN والأدلة على تصدع الغدة لدرقية غير قاطعة حالياً، ولا يعتبر الألاكلور ذا سمّية تكاثرية أو عصبية.
    Expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. UN ولا يعتبر الانفاق على الانتاج الحالي استثمارا، بل يمكن تصنيفه على أنه استثمار إجمالي أو صافي.
    In the eastern Pacific the stock is not considered overexploited. UN وفي شرق المحيط الهادئ لا يعتبر الرصيد مستغلا بإفراط.
    Consequently, the difference in minimum age was not considered to be unconstitutional. UN وبناء على ذلك، لا يعتبر الفارق في السن أمرا غير دستوري.
    Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. UN ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر.
    Other delegations had not considered legal training essential but had stressed the importance of experience in mediation and negotiation. UN غير أن وفودا أخرى لم تعتبر التدريب القانوني جوهريا، ولكنها شددت على أهمية الخبرة في الوساطة والتفاوض.
    It was alleged that his trial was not fair. According to the source, insufficient evidence was presented to convict him, evidence that would have exonerated him was not considered, and the judges and witnesses were intimidated. UN وادعي أن محاكمته لم تتسم بالإنصاف ويفيد المصدر أن الأدلة المقدمة لإدانته لم تكن كافية وأن الشواهد التي كانت ستثبت براءته لم ينظر فيها وأن القضاة والشهود تعرضوا للتخويف.
    They are contributing to implement the Office's mandates while they are not considered as UNODC staff. UN وهذا معناه أنهم يساهمون في تنفيذ ولايات مكتب المخدرات والجريمة في حين أنهم لا يعتبرون موظفين يعملون فيه.
    In 1995, the detailed analysis of benefits, for example, by the application of actuarial analysis, was not considered. UN وفي عام 1995، لم ينظر في إجراء تحليل مفصّل للاستحقاقات، عن طريق تطبيق تحليل اكتواري مثلا.
    The Government stresses that expressing one's opinions or belief is not considered a crime in Eritrea. UN وتؤكد الحكومة أن تعبير المرء عن آرائه أو معتقداته لا يُعتبر جريمة في إريتريا.
    However, that report was not considered by the General Assembly. UN غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير.
    The author claims that his complaint was not considered. UN ويزعم صاحب البلاغ أن هذه الشكوى لم يُنظر فيها.
    The possibility that those banks might not be allowed to honour their contracts and reverse the swaps on a timely basis was evidently not considered. UN ومن الواضح أنه لم تؤخذ في الاعتبار إمكانية عدم السماح لتلك المصارف باحترام عقودها وعكس المبادلات في حينها.
    Egypt would like the conventions it concludes respecting terrorism to include provisions ensuring that terrorist crimes are not considered as a kind of political crime. UN وتحرص مصر على تضمين الاتفاقيات التي تبرمها بشأن الإرهاب نصا حول عدم اعتبار الجرائم الإرهابية من قبيل الجرائم السياسية.
    But it may also occur that a legal person is not considered by either of these States as its national. UN غير أنه يمكن أن يحدث أيضا ألا تعتبر أي من هاتين الدولتين شخصا اعتباريا من مواطنيها.
    Lastly, he said, the task group had not considered the significance of the reported effects in relation to the volume of the formulation used. UN وأخيراً، قال إن فرقة العمل لم تبحث أهمية الآثار التي تم الإبلاغ عنها فيما يتعلق بحجم التركيبات المستخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد