ويكيبيديا

    "not covered under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير المدرجة تحت
        
    • غير المشمولة في
        
    • التي لا تشملها
        
    • غير المشمولة ببنود
        
    • التي لا تغطيها
        
    • لم تشملها
        
    • عدم تغطيتها تحت
        
    • التي لا تتناولها
        
    • غير المشمولة تحت أي بند
        
    • غير مشمولة ببنود
        
    • لا تشملهم
        
    • لا تقع تحت
        
    • غير مشمولين
        
    • التي لا يشملها
        
    • لا تغطى بموجب
        
    Agenda item 40: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (continued)* UN البند 40 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت) (تابع)*
    Agenda item 40: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (continued) (A/62/23 and A/62/128) UN البند 40 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت بنود أخرى من جدول الأعمال) (تابع) (A/62/23 و A/62/128)
    This recommendation, however, should not apply to those estimates not covered under the support account, such as those related to UNTSO or UNMOGIP. UN على أنه لا ينبغي أن تطبق هذه التوصية على تلك التقديرات غير المشمولة في إطار حساب الدعم مثل تلك المتعلقة بهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أو فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    The Strategic Approach has significantly enhanced the engagement of a wide variety of stakeholders and promoted discussion on a range of issues, in particular those topics not covered under legally binding agreements. UN 13 - عزز النهج الاستراتيجي بدرجة كبيرة مشاركة مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة، وشجع إجراء مناقشة بشأن طائفة من القضايا، وخاصة تلك المواضيع التي لا تشملها اتفاقات ملزمة قانوناً.
    Agenda item 39: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other items) (continued) UN البند 39 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المشمولة ببنود أخرى) (تابع)
    The supplementary schemes are designed to provide for expenses not covered under the basic schemes, and the staff member pays the full contribution. UN والهدف من الخطط التكميلية تسديد التكاليف التي لا تغطيها الخطط الأساسية، ويؤدي الموظف ثمن الاشتراك بأكمله.
    Agenda item 59: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other items) (continued)* UN البند 59 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت رموز أخرى من جدول الأعمال) (تابع)*
    Agenda item 39: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other items)** UN البند 39 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت بنود أخرى من جدول الأعمال)**
    Agenda item 37: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (continued) UN البند 37 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت بنود أخرى من جدول الأعمال) (تابع)
    Agenda item 39: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items)* UN البند 39 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المشمولة في البنود الأخرى)*
    Agenda item 39: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (continued)* UN البند 39 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المشمولة في البنود الأخرى)*
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Human Rights Education in Cambodia cover all other expenditures relating to technical cooperation and other substantive activities, including the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى المتصلة بالتعاون التقني والأنشطة الفنية الأخرى، بما في ذلك مرتبات الموظفين غير المشمولة في إطار الميزانية العادية.
    The United Nations commits to reimburse troop contributors for use of their equipment and to provide those services and support not covered under the new COE procedures. UN وتلتزم الأمم المتحدة بأن تسدد للدول المساهمة بقوات مبالغ مالية مقابل استخدامها لمعداتها وأن تقدم الخدمات وعمليات الدعم التي لا تشملها الإجراءات الجديدة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    4. Matters arising, not covered under other items. UN ٤ - المسائل الناشئة التي لا تشملها البنود اﻷخرى.
    Agenda item 60: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other items) (continued) UN البند 60 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (المناطق غير المشمولة ببنود أخرى) (تابع)
    The supplementary schemes are designed to provide for expenses not covered under the basic schemes, and the staff member pays the full contribution. UN والهدف من الخطط التكميلية تسديد التكاليف التي لا تغطيها الخطط الأساسية، ويؤدي الموظف ثمن الاشتراك بأكمله.
    When UNIDO became a specialized agency in 1986, joint services were agreed upon between the United Nations and UNIDO for those functions not covered under the Memorandum of Understanding. UN وعندما أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦، تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة واليونيدو على الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالوظائف التي لم تشملها مذكرة التفاهم.
    Item 9. Other matters Under this item, the Governing Council will consider matters which, although not covered under any particular agenda item, are believed to merit its attention. UN 9 - سينظر مجلس الإدارة تحت هذا البند في مسائل يُعتقد أنها تستحق اهتمامه رغم عدم تغطيتها تحت أي بند بعينه من بنود جدول الأعمال.
    AGENDA ITEM 18: IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES (Territories not covered under other agenda items) UN البند ١٨ من جدول اﻷعمال: تنفيـذ إعـلان منــح الاستقـلال للبلـدان والشعوب المستعمرة )اﻷقاليم، التي لا تتناولها بنود أخرى في جدول اﻷعمال(
    Agenda item 19: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (continued) UN البند 19 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المشمولة تحت أي بند آخر من بنود جدول الأعمال) (تابع)
    Agenda item 40: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Territories not covered under other agenda items) (A/62/23 and A/62/128) UN البند 40 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير مشمولة ببنود أخرى من بنود جدول الأعمال) (A/62/23 و A/62/128)
    Access to the system of administration of justice for non-staff personnel not covered under the dispute resolution mechanism and other measures available to them for addressing disputes UN إتاحة سبل استفادة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لمعالجة المنازعات
    Under this item, the Commission will consider matters which, although not covered under any particular agenda item, are believed to merit its attention. UN 14 تحت هذا البند، ستنظر اللجنة في مسائل، بالرغم من أنها لا تقع تحت أي بند من بنود جدول الأعمال، إلا أنها تستحق الاهتمام.
    New Zealand observed that foreign workers were not covered under the minimum wage law and referred to reports of mistreatment of foreign workers. UN ولاحظت نيوزيلندا أن العمال الأجانب غير مشمولين بقانون الحد الأدنى للأجور وأشارت إلى تقارير تتحدث عن إساءة معاملتهم.
    The Working Group had frequently commented that the phases of procurement not covered under the Model Law were extremely important. UN وأضافت أن الفريق العامل ذكر في مرات متعددة أن مراحل الاشتراء التي لا يشملها القانون النموذجي هي مراحل بالغة الأهمية.
    However, as the Vienna International Centre complex ages, the need for maintenance is increasing, thus generating major maintenance work which is not covered under the Agreement. UN بيد أنه مع تقادم عُمر مجمع مركز فيينا الدولـي تتزايــد الحاجة إلى أعمال الصيانة، مما ينشأ عنه أعمال صيانة رئيسية لا تغطى بموجب الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد