ويكيبيديا

    "not in favour of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يؤيد
        
    • لا يحبذ
        
    • لا تؤيد
        
    • لا تحبذ
        
    • لم تكن مؤيدة
        
    • عدم تأييده
        
    • لا يؤيدون
        
    • لا يحبذون
        
    • لا يحبِّذ
        
    • لا تؤيدان
        
    Mr. BHAGWATI said that he was not in favour of immediately sending a letter saying that Uzbekistan must come on the scheduled date. UN 69- السيد باغواتي قال إنه لا يؤيد إرسال كتاب على الفور مفاده أنه ينبغي أن تحضر أوزبكستان في الموعد الزمني المقرر.
    His delegation was not in favour of the inclusion of item 166 in the agenda of the fifty-third session. UN وأضاف أن وفده لا يؤيد أدراج البند ٦٦١ في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    He was not in favour of adding the word " procedural " to paragraph 5 since conflict rules and jurisdiction rules differed from country to country. UN وأشار إلى أنه لا يؤيد إضافة كلمة " إجرائي " إلى الفقرة ٥ لكون قواعد المنازعات وقواعد الاختصاص تختلف من بلد إلى آخر.
    UNFPA indicated that it was not in favour of imposing strict regulatory controls, which might effectively preclude such initiatives. UN وأشار الصندوق إلى أنه لا يحبذ فرض ضوابط تنظيمية صارمة قد تحول بشدة دون القيام بهذه المبادرات.
    Zambia was not in favour of the item’s inclusion. UN وأعلن أن زامبيا لا تؤيد إدراج هذا البند.
    Groups may be classified as disadvantaged, even if they do not want to be regarded as such because of fear of stigmatization or because they are not in favour of affirmative action. UN إذ يمكن تصنيف جماعات بأنها جماعات محرومة حتى وإن لم تكن هي راضية عن ذلك خوفـا من الوصم أو لأنها لا تحبذ العمل الإيجابي.
    His delegation was not in favour of the item’s inclusion in the agenda. UN وأعلن أن وفده لا يؤيد إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    His delegation was not in favour of the appointment of the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN لذا فإن وفد بلده لا يؤيد تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Her delegation was not in favour of such a transfer of responsibilities from the Assembly to the Secretariat. UN وقالت إن وفدها لا يؤيد نقل هذه المسؤوليات من الجمعية إلى الأمانة العامة.
    As for draft article X, he was not in favour of placing it in the body of the text. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة س، قال إنه لا يؤيد وضعها في متن النص.
    Her delegation was not in favour of a binding international agreement on the matter and therefore could not support the current wording. UN وذكرت أن وفدها لا يؤيد إبرام اتفاق دولي ملزم بصدد المسألة، ولذا فليس في وسعه تأييد الصياغة الراهنة.
    If this draft decision is not in favour of the granting of the status of NGOD, the applicant shall be heard and it may submit additional documents or request that further steps be taken. UN وإذا كان مشروع القرار هذا لا يؤيد منح مركز منظمة تعاون إنمائي غير حكومية، يستمع إلى الجهة الطالبة، ويجوز لها أن تقدم وثائق إضافية أو أن تطلب اتخاذ مزيد من الخطوات.
    His delegation was therefore not in favour of drawing the distinction between crimes and delicts. UN ولهذا فإن وفده لا يؤيد التمييز بين الجنايات والجنح.
    Her delegation was not in favour of deferring the matter to a later stage. UN وقالت إن وفد بلدها لا يحبذ تأجيل المسألة إلى مرحلة لاحقة.
    Consequently, he was not in favour of deleting article 18 as proposed in paragraph 59 of the report. UN وعلى ذلك قال إنه لا يحبذ حذف المادة 18، الذي اقترحته الفقرة 59 من التقرير.
    He was not in favour of disclosing the identity of members of country task forces to delegations a few days in advance, because disclosure should be made either in the public domain, or not at all. UN وكما أنه لا يحبذ الإفصاح عن هوية أعضاء أفرقة العمل القطرية إلى الوفود قبل موعدها بأيام قليلة، لأن هذا الإفصاح لابد أن يتم إما في المجال العام أو ألا يتم على الإطلاق.
    Sponsoring of developing countries' candidates is a political decision for each donor country and most donors confirmed that their government was not in favour of opening the programme to developing countries' candidates. UN فرعاية مرشَّحين من البلدان النامية هي قرار سياسي لكل بلد من البلدان المانحة، وقد أكّدت معظم الجهات المانحة أنّ حكوماتها لا تؤيد فتح باب هذا البرنامج أمام مرشحين من البلدان النامية.
    However, the Advisory Committee is not in favour of yet another multi-year account. UN غير أن اللجنة الاستشارية لا تؤيد إنشاء حساب آخر متعدد السنوات.
    OIC was not in favour of including the additional item. UN وقال إن منظمة المؤتمر الاسلامي لا تحبذ إدراج هذا البند الاضافي.
    As stated by my Prime Minister, Malta is not in favour of extending the right of veto. UN وكما ذكر رئيس وزرائنا، فإن مالطة لا تحبذ توسيع نطاق حــق النقض.
    The agencies, however, were not in favour of that approach, feeling that it would reduce their participation in the TSS system and would weaken the possibilities for integrating population aspects into their regular work programmes. UN ولكن الوكالات لم تكن مؤيدة لهذا النهج، إذ شعرت أنه قد يقلص اشتراكها في نظام خدمات الدعم التقني ويضعف فرص دمج الجوانب السكانية في برامج عملها العادية.
    He was not in favour of quotas as a form of affirmative action. UN وأعرب عن عدم تأييده لنظام الحصص كشكل من أشكال العمل الإيجابي.
    Yet, currently, some of the partners engaged -- specifically those who are running the larger numbers of forces, as illustrated recently in Bob Woodward's book -- are not in favour of anything less than a full-scale counter-insurgency. UN ومع ذلك، هناك في الوقت الحالي بعض المشاركين - وبالتحديد أولئك الذين يقودون أكبر عديد من القوات، على نحو ما جاء في آخر كتاب لبوب وودورد، لا يؤيدون أقل من هجوم واسع النطاق ضد التمرد.
    However, many were not in favour of fixing either minimum or maximum age requirements. UN بيد أن الكثيرين لا يحبذون وضع شروط تتعلق بحد أدنى أو أقصى للسن.
    Her delegation did not believe that the need for summary records had been demonstrated and was therefore not in favour of granting an exception to the provisions of paragraph 8 of General Assembly resolution 37/14 C. UN ولا يعتقد وفدها أن الحاجة إلى المحاضر الموجزة قد ثبتت ومن ثم لا يحبِّذ السماح بالخروج استثناء عــــن أحكام الفقـــرة 8 من قرار الجمعية العامة 37/14 جيم.
    Noting that the aforementioned committees were not in favour of classifying field trials using methyl bromide as laboratory and analytical critical uses because of the impracticality and cost of using a large number of small containers of 99 per cent pure methyl bromide and that Parties wishing to carry out such field trials could submit critical-use nominations for that purpose, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بأن اللجنتين الآنفتين الذكر لا تؤيدان تصنيف التجارب الميدانية التي تستخدم بروميد الميثيل بوصفها عمليات استخدام مختبرية وتحليلية لتعذر تنفيذها وكلفة استخدام عدد كبير من الحاويات الصغيرة المكونة من 99 في المائة من بروميد الميثيل النقي، وأنه ينبغي للأطراف الراغبة في إجراء مثل هذه التجارب الميدانية تقديم تعيينات استخدام حرج لهذا الغرض،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد