ويكيبيديا

    "not incompatible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تتعارض
        
    • لا يتعارض
        
    • عدم تعارض
        
    • ألا تتعارض
        
    • لا يتنافى
        
    • لا يتعارضان
        
    • لا يتناقض
        
    • غير متضاربة
        
    • متعارضا
        
    • عدم تعارضها
        
    • ولا تتعارض
        
    (b) That conditions set by donors are not incompatible with the provisions of the Law or the Statute of the association; UN أن لا تتعارض الشروط التي حددتها الجهة المقدمة للتبرع أو التمويل مع أحكام هذا القانون والنظام الأساسي للجمعية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    The Government pointed out that " this is not incompatible with the law. UN وأشارت الحكومة إلى أن ذلك لا يتعارض مع القانون.
    While there is no question that experts on mission may be so engaged, they must ensure that those activities are not incompatible with their status or functions as experts on mission. UN وبالرغم من أنه لا جدال في أن الخبراء القائمين بمهمة يمكن أن يمارسوا أنشطة أخرى، فإن من واجبهم أن يضمنوا عدم تعارض تلك الأنشطة مع مركزهم أو مهامهم كخبراء قائمين بمهمة.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام ﻷحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي اﻷخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية.
    Accordingly, they are not incompatible with a decision of the Committee and do not involve a duplication of international procedures. UN ومن ثم، فهي لا تتعارض مع اتخاذ اللجنة قراراً بهذا الشأن ولا تنطوي على ازدواج للإجراءات الدولية.
    These Regulations shall be subject to the provisions of the Convention and the Agreement and other rules of international law not incompatible with the Convention. UN ويخضــع هذا النظام لأحكــام الاتفاقية والاتفــاق وقواعد القانون الدولي الأخرى التي لا تتعارض مع الاتفاقية. الجزء الثاني
    The contractual appointment expressly permits undertaking external consultancies not incompatible with responsibilities assigned by the Government of Jamaica. UN ويتيح التعيين التعاقدي صراحة إجراء الاستشارات الخارجية التي لا تتعارض مع المسؤوليات المسندة من جانب حكومة جامايكا.
    Members of religious minorities have the right to practise their religious observances within the limits of public order and in a manner that is not incompatible with Islamic observances. UN فلأصحاب الأقليات الدينية إقامة شعائرهم الدينية بما لا يتعارض مع شعائر الإسلام وفي حدود النظام العام.
    3. Egypt expressed a general reservation to the effect that account should be taken of the need to ensure that the Covenant was not incompatible with the provisions of the Islamic Shari'a. UN ٣- وقد أوردت مصر تحفظا عاما على الاتفاقية هو أن يؤخذ في الاعتبار عدم تعارض الاتفاقية مع أحكام الشريعة اﻹسلامية.
    States Parties may, at the time of adoption, signature or ratification, make reservations to this Protocol, provided that said reservations are not incompatible with the object and purposes of the Protocol or the Convention and that they concern one or more specific provisions thereof. UN يجوز للدول اﻷطراف ، وقت اعتماد البروتوكول أو التوقيع أو التصديق عليه ، أن تبدي تحفظات عليه ، شريطة ألا تتعارض هذه التحفظات مع هدف وأغراض البروتوكول أو الاتفاقية ، وأن تتعلق التحفظات بحكم واحد أو أكثر منهما .
    First: Every individual shall have the right to personal privacy as long as it is not incompatible with the rights of others and public morality; UN " أولاً: لكل فرد الحق في الخصوصية الشخصية، بما لا يتنافى مع حقوق الآخرين، والآداب العامة.
    Cultural diversity and universality were not incompatible but reinforced each other. UN والتنوع الثقافي والعالمية لا يتعارضان ولكن يعزّز كل منهما الآخر.
    The adoption of sanctions is not incompatible with the recourse to diplomacy, which is still ongoing. UN إن اعتماد فرض الجزاءات لا يتناقض مع اللجوء إلى الدبلوماسية التي ما زالت مستمرة.
    74. The needs and interests of Governments and employers' and workers' organizations are not incompatible when it comes to tackling drug and alcohol issues. UN ٤٧ - إن احتياجات ومصالح الحكومات ومنظمات أرباب العمل والعمال غير متضاربة في مجال التصدي لمسائل المخدرات والمشروبات الكحولية.
    It stipulates that where a reservation is not prohibited by the treaty or falls within the specified permitted categories, a State may make a reservation provided it is not incompatible with the object and purpose of the treaty. UN كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها وذلك بشرط الا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    1. States and international organizations intending to formulate reservations should do so as precisely and narrowly as possible, consider limiting their scope and ensure that they are not incompatible with the object and purpose of the treaty to which they relate; UN 1- ينبغي للدول والمنظمات الدولية التي تعتزم صوغ تحفظات أن تفعل ذلك بأقصى قدر ممكن من الدقة والتحديد، وتتوخى الحدّ من نطاقها وتكفل عدم تعارضها مع موضوع المعاهدة المتعلقة بها والغرض منها؛
    Sweden found that maintaining the reservations was necessary, continuing to hold that the reservations were limited in scope and not incompatible with the overall spirit and purpose of the covenant. UN وخلصت السويد إلى أن الإبقاء على التحفظات ضروري، متمسكة بأنها محدودة النطاق ولا تتعارض مع روح العهد وهدفه بصفة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد