ويكيبيديا

    "not members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الأعضاء
        
    • ليست أعضاء
        
    • غير أعضاء
        
    • غير عضو
        
    • وغير الأعضاء
        
    • ليسوا أفراداً
        
    • ليستا أعضاء
        
    • ليسوا أعضاء
        
    • غير عضوين
        
    • ليست من أعضاء
        
    • ليس أعضاء
        
    • ليستا من أعضاء
        
    • ليسوا أعضاءً في
        
    • ليسوا من أفراد
        
    • غير المنتمين إلى
        
    All trading in diamonds with countries not members of the European Union is subject to that regime. UN وجميع المعاملات التجارية في الماس مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي خاضعة لهذا النظام.
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers and participate in the deliberations. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    In addition, the framework is expected to be implemented in numerous countries that are not members of the Basel Committee. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يُـنفذ الإطار في العديد من البلدان التي ليست أعضاء في لجنة بازل.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر الآن إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات للمشاركة في أعمالنا وردت من دول غير أعضاء في المؤتمر.
    13. The Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. UN 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Importantly, the Convention is open to ratification by States which are not members of the CoE. UN ومن الجدير بالذكر أن باب التصديق على الاتفاقية مفتوح أمام الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Attendance and Participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    The Council should also allow greater access for States not members of the Council, in particular those directly affected by the issues being discussed. UN وينبغي للمجلس أيضا إتاحة قدر أكبر من فرص الوصول للدول غير الأعضاء في المجلس، وبخاصة تلك المتأثرة بشكل مباشر بالقضايا الجاري مناقشتها.
    Deliberations on those reforms should include countries that were not members of the Group of 20. UN وينبغي أن تشمل المشاورات حول تلك الإصلاحات البلدان غير الأعضاء في مجموعة الـ 20.
    Importantly, this convention is open to ratification by States which are not members of the Council of Europe. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Attendance and Participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    I should now like the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. UN وأود الآن أن أطلب من المؤتمر البت في طلبات المشاركة في أعمال المؤتمر الواردة من الدول غير الأعضاء فيه.
    When we resume the meeting, we will take up other issues, including the agenda and the participation of States not members of the Conference in its work. UN ولدى استئناف الجلسة، ستناول مسائل أخرى، بما فيها جدول الأعمال ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر في أعماله.
    (i) Representatives of States not members of the Commission that are Members of the United Nations; UN `1` ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة؛
    Following endorsement of the candidate by the Secretary-General, the CEB members who are not members of IAAP will be asked to clear the candidate on a no-objection basis. UN وبعد موافقة الأمين العام على المرشح، يُطلب إلى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين غير الأعضاء في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إجازة الترشيح بإبداء عدم الاعتراض.
    The Kimberley Process Chair should consult any affected participants that are not members of relevant working groups. UN ويتعين على رئيس عملية كمبرلي التشاور مع أي مشارك من المتأثرين بالطلب من غير الأعضاء في الأفرقة العاملة ذات الصلة.
    Moreover, contact with States that are not members of the Council should be intensified in the light of Article 25 of the Charter. UN وعلاوة على هذا، ينبغي تكثيف الاتصال مع الدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن وذلك في ضوء المادة ٢٥ من الميثاق.
    In addition, some 50 States, not members of the Conference, are regularly invited to participate in its work, upon their request. UN وباﻹضافة إلى ذلك توجه الدعوة بانتظام إلى ٥٠ دولة ليست أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعماله بناء على طلبها.
    This includes 2,173 troops from countries that are not members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN ويشمل هذا العدد 173 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في حلف شمال الأطلسي.
    The Conference received and considered requests for participation in its work from the 34 States not members of the Conference. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    2. The following other States members of UNCTAD, not members of the Board, were represented as observers at the session: UN 2 وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    (ii) United Nations military and United Nations police personnel not members of formed units; UN ' 2` الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة ممن ليسوا أفراداً في الوحدات المشكَّلة؛
    9. In accordance with General Assembly resolution 264 (III) of 8 October 1948, Nauru and Switzerland, which are parties to the Statute of the Court but not members of the United Nations, have been invited to participate in the General Assembly in electing members of the Court in the same manner as the States Members of the United Nations. UN ٩ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٤ )د - ٣( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٨، ستُدعى كل من سويسرا وناورو، وهما طرفان في النظام اﻷساسي للمحكمة ولكنهما ليستا أعضاء في اﻷمم المتحدة، للاشتراك في الانتخاب الذي سيجرى في الجمعية العامة ﻷعضاء المحكمة بنفس الطريقة التي تشترك بها الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The working group will also set up a consultation process to facilitate interaction with assistance providers who are not members of the Task Force. UN وسوف يستهل الفريق العامل أيضا عملية تشاورية لتيسير التفاعل مع مقدّمي المساعدة الذين ليسوا أعضاء في فرقة العمل.
    Before giving the floor to those inscribed today, I should like to inform you that further requests have been received from Nepal and Armenia, States not members of the Conference, for participation in our work during 1997. UN وقبل أن أعطي الكلمة لﻷشخاص المدرجين على قائمة اليوم، أود أن أحيطكم علماً بأن طلبين آخرين قد وردا من نيبال وأرمينيا، وهما دولتان غير عضوين في المؤتمر، للمشاركة في عملنا خلال عام ٧٩٩١.
    The OECD countries not members of ECE participate in the meetings of the Conference of European Statisticians. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    Uruguay enthusiastically welcomes all these changes, which benefit not only all the States that are not members of the Council, but also the Council itself, as its legitimacy and credibility are thereby enhanced. UN وترحب أوروغواي بحماس بجميع هذه التغييرات، التي تعود بالفائدة لا على جميع الدول الأعضاء التي ليس أعضاء في المجلس فحسب، بل على المجلس نفسه أيضا، لأنها تعزز من شرعيته ومصداقيته.
    The two States in question were not members of the Security Council, but were simply expressing a political agenda, echoing the views of other States whose identity was well known. UN والدولتان المذكورتان ليستا من أعضاء مجلس الأمن، بل تعبّران فحسب عن أجندة سياسية، وترددان آراء دول أخرى هوياتها معروفة جيدا.
    53. The emergence of new creditors, both official and commercial, that are not members of the existing creditor coordination mechanisms has generated its own stresses in the overall situation. UN 53 - وقد أدى ظهور دائنين جدد، من الدوائر الرسمية والدوائر التجارية على حد سواء، ممن هم ليسوا أعضاءً في الآليات القائمة للتنسيق بين الدائنين إلى توليد ضغوط جديدة في الحالة العامة.
    8. It is our understanding that if pupils in military schools or other establishments are not members of the armed forces, the minimum age for their enrolment does not come within the scope of the draft optional protocol. UN ٨- ونرى أنه إذا كان طلاب المدارس العسكرية أو غيرها من المؤسسات ليسوا من أفراد القوات المسلحة، فإن الحد اﻷدنى لسن تجنيدهم لا يدخل في نطاق مشروع البروتوكول الاختياري.
    Persons not members of any religious associations 1993 UN اﻷشخاص غير المنتمين إلى أي رابطة دينية، ٣٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد