ويكيبيديا

    "not new" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليست جديدة
        
    • ليس جديدا
        
    • ليس بجديد
        
    • ليس جديداً
        
    • ليست بالجديدة
        
    • بالأمر الجديد
        
    • ليس جديد
        
    • ليس جديدًا
        
    • لم تكن جديدة
        
    • ليست بجديدة
        
    • ليست مستجدة
        
    • لست جديدا
        
    • لست جديد
        
    • لست جديدة
        
    • ليست ظاهرة جديدة
        
    Motions for summary dismissal of appeal are not new. UN إن طلبات الدفع بعدم قبول الطعون ليست جديدة.
    The challenges of the third millennium are not new. UN إن التحديات التي تواجه الألفية الثالثة ليست جديدة.
    The position of her Government not to grant visas to participants in the crisis was not new. UN وموقف الولايات المتحدة بعدم منح تأشيرات للأشخاص الذين كانوا ضالعين في هذه الأزمة ليس جديدا.
    Granted, this tendency is not new. UN ومن المسلﱠم به أن هذا الاتجاه ليس بجديد.
    This question is not new, nor is our interest in it. UN وليست هذه المسألة جديدة، كما أن اهتمامنا بها ليس جديداً.
    Their dual role and the relationships noted are not new. UN على أن دوراهم المزدوجة وعلاقاتهم المشار إليها ليست جديدة.
    The car's not new. Probably a'66 or a'67 model. Open Subtitles السيارة ليست جديدة محتمل أن تكون طراز 66 أو 67
    These attempts to appropriate these intangible assets associated with intellectual property are not new. UN ومحاولات الاستحواذ على ممتلكات غير ملموسة تتصل بالملكية الفكرية، ليست جديدة.
    However, the structural causes of food insecurity are not new. UN ومع ذلك، فإن الأسباب البنيوية لانعدام الأمن الغذائي ليست جديدة.
    The Committee is of the view that, since the functions of the post are not new, they should be accommodated from within existing capacity. UN وترى اللجنة أن مهام الوظيفة ليست جديدة ولذلك ينبغي استيعابها ضمن القدرات القائمة.
    We should therefore recall that this phenomenon is not new. UN لذلك ينبغي لنا أن نتذكر أن هذه الظاهرة ليست جديدة.
    It should however be noted that the emphasis on endogenous capacity is not new in UNCTAD's technical assistance programmes. UN ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن التركيز على القدرات المحلية ليس جديدا على برامج المساعد التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    My country's commitment to recognizing the right to water is not new. UN إن التزام بلدي بالاعتراف بالحق في الماء ليس جديدا.
    Let us not forget that, as ambitious as the proposal may seem, it is not new. UN وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذا الاقتراح وإن بدا طموحاً، فهو ليس بجديد.
    He noted that the use of statistics in the field of human rights was not new and was mentioned in the main international human rights treaties. UN وأشار إلى أن استخدام الإحصائيات في ميدان حقوق الإنسان ليس بجديد وأنه مبيّن في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Interest in well-being as a part of the development equation is not new. UN والاهتمام بالرفاه، بوصفه جزءاً من المعادلة الإنمائية ليس جديداً.
    The accusations contained in the resolution are not new. UN إنّ الاتهامات الواردة في القرار ليست بالجديدة.
    The work of the United Nations system in the field of conflict prevention is not new. UN وليست الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات بالأمر الجديد.
    Sir, my men are disciplined fighters. What happened at Balincarin is not new to them. Open Subtitles سيدي, رجالي مقاتلون منضبطون ما حدث في بلنكرين ليس جديد عليهم
    The next number's already come up, only it's not new. Open Subtitles لقد ظهر الرقم التالي بالفعل، إلّا أنّه ليس جديدًا.
    The rights recognized by the Declaration were not new to this century. UN والحقوق المعترف بها في اﻹعلان لم تكن جديدة بالنسبة لهذا القرن.
    With the raft of United Nations human rights treaties extant at this point in history, it is clear that the themes we are addressing are not new. UN وفي ظل مجموعة معاهدات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والقائمة في هذه المرحلة من مراحل التاريخ، يتضح أن المواضيع التي نعالجها ليست بجديدة.
    58. While vulnerability, uncertainty and insecurity are not new in people's lives, what is new is that the causes and manifestations of those elements have multiplied and changed profoundly over the last decade. UN 58 - وفي حين أن الضعف وانعدام اليقين وانعدام الأمن أمور ليست مستجدة في حياة الناس، فإن الجديد هو أن أسباب تلك العناصر ومظاهرها قد تضاعفت وشهدت تغيرا عميقا على مدار العقد الفائت.
    I'm not new to this. Open Subtitles أنا لست جديدا على هذا.
    I'm new, but I'm not new, alright? Open Subtitles أنا جديد هنا ولكني لست جديد في العمل حسناً ؟
    Look, I know that I am relatively new to this whole beast/superhuman thing, but I'm not new to being a sister. Open Subtitles أنظر أعلم بأنني جديدة العهد بمسألة الوحوش والخارقين ولكنني لست جديدة العهد بكوني أخت
    International migration is not new. UN فالهجرة الدولية ليست ظاهرة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد