ويكيبيديا

    "not on our side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس في صالحنا
        
    • ليست في صفنا
        
    • لست إلى جانبنا
        
    • ليس بجانبنا
        
    • ليس في جانبنا
        
    I had the clear sense that time is not on our side. UN ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا.
    We are making progress, but it is slow and time is not on our side. UN إننا نحرز تقدما، ولكنه تقدم بطئ والوقت ليس في صالحنا.
    I had the clear sense that time is not on our side. UN ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا.
    He told me that I can't trust Sutton, that she's not on our side. Open Subtitles قال لي انه لا يجب ان اثق في ساتن و انها ليست في صفنا
    It means that deep down you're not on our side. Open Subtitles ذلك يعني بأنك في أعماقك لست إلى جانبنا
    Time is not on our side, so I'll make this short. Open Subtitles الوقت ليس بجانبنا لذا سوف يكون الامر مختصر
    Time is of the essence and it is not on our side. UN والوقت في غاية الأهمية هنا، وهو ليس في جانبنا.
    The report of the Secretary-General on the follow-up to the Declaration of Commitment confirms that time is definitely not on our side. UN ويؤكد تقرير الأمــين العام عن متابعة إعلان الالتزام أن الوقت قطعا ليس في صالحنا.
    There was a general agreement that " time is not on our side. " UN هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``.
    Time is not on our side, as economic and fiscal orthodoxy bear inexorably down on us. UN إن الوقت ليس في صالحنا نظرا ﻷن القواعد التقليدية في المجالين الاقتصادي والمالي تثقل كاهلنا بشكل جامح.
    I just want you to know that I understand how important kids are to you and that time is not on our side. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    The use of highly enriched uranium for a host of civilian and military purposes poses real safety and security risks, and time is not on our side. UN يشكل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب لمجموعة من الأغراض المدنية والعسكرية مخاطر حقيقية فيما يتعلق بالسلامة والأمن، والوقت ليس في صالحنا.
    38. There was general agreement that " time is not on our side " . UN 38 - وكان هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``.
    38. There was general agreement that " time is not on our side " . UN 38 - وكان هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``.
    Time is simply not on our side. UN فالوقت بكل بساطة ليس في صالحنا.
    Unfortunately, time is not on our side. UN وللأسف، فإن الوقت ليس في صالحنا.
    We must choose to work together and not against each other, and we must give this effort top priority, for time is not on our side. UN ولا بد لنا من أن نختار العمل سويا وألا نعمل بعضنا ضد بعض، ولا بد لنا من أن نولي أولوية عليا لهذا الجهد، لأن الوقت ليس في صالحنا.
    Listen, time is not on our side. Open Subtitles الاستماع، والوقت ليس في صالحنا.
    Time is not on our side. Where are they? Open Subtitles لكن الوقت ليس في صالحنا - أين هم؟
    Good, because forensic evidence is not on our side. Open Subtitles جيد، لأن الأدلة الجنايئة ليست في صفنا.
    She's not on our side. Open Subtitles إنها ليست في صفنا
    It means that you're not on our side, Matthew. Open Subtitles ذلك يعني بأنك لست إلى جانبنا "ماثيو"
    Maybe he's not on our side. Either that or he just doesn't like you. Open Subtitles ربما هو ليس بجانبنا أو ربما هو لا يحبك
    Every plane in the sky is on the lookout, but time is not on our side. Open Subtitles كل طائرة في السماء تقوم بالترصد و لكن الوقت ليس في جانبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد