ويكيبيديا

    "not operating under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير العاملة بموجب
        
    • لا يعمل بموجب
        
    • غير العاملة بمقتضى
        
    • لا يعمل بمقتضى
        
    • ليست عاملة بموجب
        
    • غير عاملين بموجب
        
    • غيرُ العاملة بموجب
        
    • طرفاً غير عامل بموجب
        
    • طرف غير عامل بموجب
        
    Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 UN حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011
    Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 UN حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة1 من المادة 5 والقطاع المعني
    Singapore had initially been classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol but was subsequently reclassified. UN 339- صنفت سنغافورة أولاً كطرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ولكن تم بعد ذلك إعادة تصنيفها.
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني
    The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتشمل الآلية صندوقاً متعدّدَ الأطراف يُموَّل من تبرعات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol for methyl bromide use for 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بشأن بروميد المثيل لعام 2009
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2009 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2009
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Subtotal: parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN المجموع الفرعي: الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009
    Lastly, it suggested that the Medical Technical Options Committee, and perhaps Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, might be able to provide short-term technical support for those submissions. UN وأخيراً، رأى الفريق أنه قد يكون بوسع لجنة الخيارات التقنية الطبية وكذلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 توفير الدعم التقني قصير الأجل لهذه المساهمات.
    Control measures applicable to Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 UN التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007
    Deviations from production-reduction schedules by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006 and 2007 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007
    Proposal to delete, in paras. 2, 3, 5a and 6, the words " not operating under paragraph 1 of Article 5 " . UN مقترح لحذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5`` في الفقرات 2 و3 و5أ و6.
    ** Party not operating under paragraph 1 of Article 5 UN ** طرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Parties not operating under Article 5 were urged to provide financial support to those Parties that were operating thereunder, over 50 of whom had not yet established licensing and quota systems, in their efforts in that area. UN وجرى حث البلدان غير العاملة بمقتضى المادة 5 على توفير الدعم المالي لتلك الأطراف التي تعمل بمقتضى هذه المادة، والتي لم ينشئ 50 في المائة منها نظماً للترخيص والحصص، لجهودها في هذا المجال.
    Noting that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996 and the Montreal Amendment on 28 September 2000 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن أذربيجان قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996 وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000 وصنفت على أنها طرف لا يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Should information of the sort contemplated by the proposal be collected, he continued, it should be collected from parties not operating under paragraph 1 of article 5 with the aim of facilitating the transfer of technology to parties operating under that paragraph. UN ومضى قائلاً إنه في حالة جمع المعلومات المنصوص عليها في الاقتراح، فإنه ينبغي جمعها من أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بهدف تيسير نقل التكنولوجيا للأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة.
    The first submissions of destruction data were made in 1990 with reports from two Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, while the latest submissions for 2008 include destruction data from 20 Parties, including four Parties so operating. UN وجاءت المذكرات الأولى عن التدمير في عام 1990 من طرفين غير عاملين بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فيما تضمّن آخر المذكرات عن عام 2008 بيانات عن التدمير وردت من 20 طرفاً، منها 4 أطراف عاملة بموجب تلك الفقرة.
    2. That Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, when licensing, authorizing or allocating essential-use exemptions for a manufacturer of metered-dose inhalers, shall ensure, in accordance with paragraph 1 (b) of decision IV/25, that pre- and post-1996 stocks of controlled substances are taken into account such that no more than a oneyear operational supply is maintained by the manufacturer; UN 2- أن تضمن الأطرافُ غيرُ العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، عندما ترخِّص أو تأذن أو تخصِّص إعفاءات استخدامات أساسية لأصحاب صناعات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، وفقاً للفقرة 1 (ب) من المقرر 4/25، أخذ مخزوناتها من المواد الخاضعة للرقابة قبل عام 1996 وبعده في الحسبان بحيث لا يحتفظ صاحب الصناعة بإمدادات تشغيلية من المادة لأكثر من عام واحد؛
    As a Party not operating under Article 5 of the Protocol, the Russian Federation was required to maintain total phaseout of the controlled substances except for approved essential uses. UN وبصفته طرفاً غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول فقد طلب إلى الاتحاد الروسي المحافظة على التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة باستثناء ما ووفق عليه للاستخدامات الأساسية.
    Kazakhstan was a party not operating under paragraph 1 of Article 5 and was not a party to the Copenhagen or Beijing Amendment. UN أما كازاخستان فهي طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وليست طرفاً لا في تعديل كوبنهاجن ولا في تعديل بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد