ويكيبيديا

    "not telling me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تقول لي
        
    • لا تخبرني به
        
    • لم تخبرني به
        
    • لم تخبريني به
        
    • تخفيه عني
        
    • لا تخبريني
        
    • تخفينه عني
        
    • تخفيه عنّي
        
    • لاتخبرني
        
    • لن تخبريني
        
    • لم تخبرني عنه
        
    • لا تخبرنى
        
    • لا يخبرني
        
    • بعدم إخباري
        
    • تخفي عني
        
    And she's not telling me to do anything. I'm sorry about that. Open Subtitles وهي لا تقول لي أن أفعل شئ أنا آسف بخصوص هذا
    There's something you're not telling me. Open Subtitles هناك شيء أنت لا تخبرني به إليكِ ما تحتاجينه لمعرفته
    And I get the sense that there's a lot you're not telling me. Open Subtitles و لديّ إحساس أن لديك الكثير لم تخبرني به
    You're looking very, very guilty. What are you not telling me? Open Subtitles تبدين مذنبة اليوم ما الذي لم تخبريني به ؟
    You know, buddy, I kind of have a feeling... there's just something you're not telling me that's real important. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    Why do I sense that you're not telling me the whole truth? Open Subtitles لمَ أشعر بأنكِ لا تخبريني بكامل الحقيقة ؟
    Unless he has superpowers you're not telling me about, we have to help him. Open Subtitles ما لم يكن قد القوى العظمى أنت لا تقول لي عن ذلك، لدينا لمساعدته.
    Okay, you know something that you're not telling me. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف شيئا أنك لا تقول لي.
    I'm saying you're giving me half-truths, not telling me everything. Open Subtitles أنا أقول لك كنت إعطائي إنصاف الحقائق، لا تقول لي كل شيء.
    Is there something going on you're not telling me? Open Subtitles هل هناك أمرٌ يحصل لا تخبرني به ؟
    And look at the state of this place. - What are you not telling me? Open Subtitles و انظر إلى حالة هذا المنزل ما الذي لا تخبرني به ؟
    I think there's something you're not telling me about all this. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك تفصيل لم تخبرني به حتى الآن
    Dad, I feel like you're not telling me something. Open Subtitles أبي، أشعر أن هناك شيء لم تخبرني به
    I feel like there is something you're not telling me. Open Subtitles أشعر و كأن هناك شيء ما, لم تخبريني به
    If there is something you're not telling me, anything that could help us find this bomb, as President of the United States, I order you... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    Is there something you're not telling me because I'm getting, like, a really weird vibe. Open Subtitles هل ثمة شيئاً تخفيه عني... لأنني يراودني شعور غريب للغاية...
    Why do I get the feeling there's something you're not telling me? Open Subtitles لماذا ينتابني الشعور بأن هناك شيئاً لا تخبريني به؟
    I'd have a better one if you'd just cut the crap and tell me whatever it is you're not telling me. Open Subtitles سيتحسّن تصوّري إن كففت عن الخداع وأخبرتني بما تخفينه عني. ماذا؟
    Unless there's something you're not telling me. Open Subtitles إلا إذا كان هناك ما تخفيه عنّي.
    Are you not telling me because you don't have a case? Open Subtitles هل أنت لاتخبرني بسبب أنهُ ليس لديك قضية؟
    You're not telling me what you know, which can only mean one thing. Open Subtitles لن تخبريني ما الذي تعرفيه و هذا يعني شيئ واحد
    Sir, is there something you're not telling me regarding this mission? Open Subtitles سيدي, هل يوجد شيء لم تخبرني عنه يتعلق بهذه المهمة؟
    You're not telling me thatyou think it's a mistake to marry Fran now? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    But... I just think there's something he's not telling me. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه.
    Who does he think he is, not telling me about his safe? Open Subtitles ماذا يظن أنه فاعل بعدم إخباري عن خزنته ؟
    I'm getting this feeling... that you're not telling me something! Open Subtitles ... لدي هذا الشعور انك تخفي عني شيئا حسنا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد