So this moral isolation of some States by hypocritical others I do not think is the path to success. | UN | وهكذا، فإن العزلة الأدبية لبعض الدول من جانب دول أخرى منافقة لا أعتقد أنه السبيل إلى النجاح. |
I do not think that unanimity is required for you as President to invite us to informal informals about such a matter. | UN | لا أعتقد أنه ثمة حاجة للإجماع في الرأي كي تدعونا بصفتكم الرئيس لإجراء مفاوضات غير رسمية جانبية حول هذا الموضوع. |
I do not think that we should invent anything here. | UN | لا أعتقد أنه ينبغي لنا اختراع أي شيء هنا. |
There are so many points and arguments they have raised that I do not think we have time to go through all the points made. | UN | وهناك عدد كبير من النقاط والحجج التي أثاروها والتي لا أظن أن الوقت يسعفنا للخوض فيها جميعاً. |
And two, I do not think that was flirting. | Open Subtitles | وثانيا لا اعتقد انها كانت تحاول التقرب الي |
She did not think that teamwork necessarily implied a diffusion of responsibility. | UN | وقالت إنها لا تعتقد أن عمل الفريق يتضمن بالضرورة توزيع المسؤولية. |
I do not think that the line ends at Ecuador. | UN | إني لا أعتقد أن الحد يتوقف عند خط الاستواء. |
I do not think these things were remnants, sir. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذه الأشياء بقايا، سيدي. |
I do not think you should get involved in office romances. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه عليكِ التورط في علاقة عاطفية في المكتب |
But I do not think we can survive this. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
But I do not think she had the motive to kill anyone. | Open Subtitles | لكننــي ، لا أعتقد أنه كان لها الدافع لقتل أي كان |
I do not think they wanted had no intention to hurt him | Open Subtitles | لا أعتقد أنه قصد ذلك كان يظن أنني احتفظ به كطعام |
I do not think I am better than anybody. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنني أفضل حالاً من الآخرين |
So, as I said, I do not think dealing with neurological problems. | Open Subtitles | وكما قلت أيضا ًً ، لا أعتقد أننا نواجه مُشكلة عصبيّة |
Therefore, fundamentally, I do not think that we can reinvent the wheel. | UN | ولذلك، ومن حيث الأساس، لا أظن أنه يجوز لنا إعادة اختراع العجلة. |
I do not think, however, that there is any need to respond to them, as I clearly stated the position of my delegation before the vote. | UN | إلا أنني، لا أظن أن هناك حاجة إلى اﻹجابة عليها، حيث أنني أعربــت عـن موقــف وفــدي بوضوح قبل التصويت. |
If not the blame. I do not think she would. | Open Subtitles | لن ألومها ان فعلت لا اعتقد انها ستفعل هذا |
She does not think the Drunkard Immortal needed his life saved. | Open Subtitles | إنها لا تعتقد أن السّكير الخالد يحتاج إلى إنقاذ حياته |
No, I promise, this group does not think that way. | Open Subtitles | لا، أعدك بأن هذه المجموعة لا تفكر بتلك الطريقة |
Sofia, please. I do not think opportune moment to talk about it. | Open Subtitles | صوفيا من فضلك لا اظن انه الوقت المناسب للتحدث في الامر |
You might not think it, but you're doing amazingly. | Open Subtitles | ربما لا تعتقدين ذلك لكنك تؤدين بشكل رائع |
I did not say anything, because I did not think it mattered. | Open Subtitles | أنا لم أقل أى شئ لأننى لم أعتقد أن الأمر يهم |
You must take time to mourn, not think about things like this. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ الوقت لنحزن, لا نفكر في مثل هذه الامور, |
Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? | Open Subtitles | هل لا تظنين بأن يجب عليكِ إرتداء ? معطف، يا فتاة |
Do you not think you'll ever see your brother again? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنكِ لن تري أخيكِ مرة أخرى ؟ |
It is an awful shame, do you not think, Monsieur? | Open Subtitles | انه خزى رهيب ,الا تعتقد هذا يا سيدى ؟ |
Okay, I do not think that there was significant damage done to the server. | Open Subtitles | حسناً، لا أظنّ أنّه وقع ضرر كبير للخادم. |
She did not think it necessary for the discussion to take a religious turn or debate the priority that should be given to Islamic, Christian, Jewish or other holidays. | UN | وقالت إنها لا تظن أن من الضروري أن تنحو المناقشة منحى دينيا أو تتناول اﻷولوية الواجب منحها ﻷيام العطلة اﻹسلامية أو المسيحية أو اليهودية أو غيرها. |
This guy does not... think he is a bad man at all. | Open Subtitles | لذا فإنه لا يعتقد في قرارة نفسه بإنه شرير، على الإطلاق |