ويكيبيديا

    "not to deport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم ترحيل
        
    • عدم طرد
        
    • بعدم ترحيل
        
    • بعدم إبعاد
        
    • ألاّ ترحِّل
        
    The Committee asked the State party not to deport the complainants to Azerbaijan. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى أذربيجان.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to the Democratic Republic of the Congo while her complaint was being considered. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عملاً بالفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي عدم ترحيل صاحبة الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ما دامت شكواها قيد النظر.
    1.3 On 4 October 2010, the Committee requested the State party not to deport the author and her two minor children, K.E.R.H. and D.R.H., to Mexico while her case was pending before the Committee. UN 1-3 وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحبة البلاغ وطفليها القاصرين، ك. أ. ر. ﻫ.
    The Committee asked the State party not to deport the complainant to Turkey. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى تركيا.
    Also, he wants a promise not to deport his wife and his girls. Open Subtitles أيضا، هو يريد وعد بعدم ترحيل زوجته وبناته.
    5.8 By submission of 17 October 2003, the State party submitted that it would accede to the Special Rapporteur's request not to deport Mr. Madafferi until its consideration at the Committee's seventyninth session. UN 5-8 وفي الرسالة المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قالت الدولة الطرف إنها ستلبي طلب المقرر الخاص بعدم إبعاد السيد مادافيري إلى أن تنظر اللجنة في بلاغه في دورتها التاسعة والسبعين.
    At the same time the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to the Democratic Republic of the Congo while his complaint was being considered. UN وفي الوقت ذاته طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالمادة 108 من نظامها الداخلي، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ما دامت شكواه قيد النظر.
    At the same time the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to the Democratic Republic of the Congo while his complaint was being considered. UN وفي الوقت ذاته طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالمادة 108 من نظامها الداخلي، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ما دامت شكواه قيد النظر.
    At the same time, the Committee, acting in accordance with rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to Pakistan pending the Committee's consideration of his complaint. UN وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاًَ بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى باكستان طالما بقيت شكواه قيد النظر.
    At the same time, the Committee, acting in accordance with rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to Pakistan pending the Committee's consideration of his complaint. UN وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاًَ بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى باكستان طالما بقيت شكواه قيد النظر.
    Under rule 86 of the rules of procedure, the State party was requested not to deport the author to the United Kingdom while his communication was under consideration by the Committee. UN وقد طُلب إلى الدولة الطرف، بموجب القاعدة ٨٦ من النظام الداخلي، عدم ترحيل صاحب الرسالة إلى المملكة المتحدة ما دامت اللجنة تنظر في رسالته.
    The independent expert was pleased to learn later that the Government of Australia had heeded a request by the Committee Against Torture and had decided not to deport Mr. Shek as long as there was a risk of his being tortured in Somalia. UN وسُرت الخبيرة المستقلة عندما علمت فيما بعد أن حكومة أستراليا قد استجابت لطلب مقدم من لجنة مناهضة التعذيب وقررت عدم ترحيل السيد شيك ما دام يوجد احتمال بتعرضه للتعذيب في الصومال.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainants to the Democratic Republic of the Congo while their complaint is being considered. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من القاعدة 108 من نظامها الأساسي، عدم ترحيل صاحبتي الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء النظر في شكواهما.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainants to the Democratic Republic of the Congo while their complaint is being considered. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من القاعدة 108 من نظامها الأساسي، عدم ترحيل صاحبتي الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء النظر في شكواهما.
    1.2 On 9 September 2005, the Committee requested the State party not to deport the complainants to Rwanda while their case is pending before the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN 1-2 وفي 9 أيلول/سبتمبر 2005، طلبت اللجنة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف عدم ترحيل صاحبي البلاغ إلى رواندا ما دامت قضيتهما قيد نظرها.
    1.2 On 9 September 2005, the Committee requested the State party not to deport the complainants to Rwanda while their case is pending before the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN 1-2 وفي 9 أيلول/سبتمبر 2005، طلبت اللجنة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف عدم ترحيل صاحبي البلاغ إلى رواندا ما دامت قضيتهما قيد نظرها.
    The Committee, through its Special Rapporteur for New Communications, requested the State party on 4 December 1996 not to deport the author while his communication was under consideration. UN وطلبت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص بشؤون البلاغات الجديدة، من الدولة الطرف، في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٦١، عدم ترحيل مقدم البلاغ بينما يتم النظر في بلاغه.
    The Committee asked the State party not to deport the author and his daughter to Turkey. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى وابنه إلى تركيا.
    At the same time the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to Tunisia while his complaint was being considered. UN وفي نفس الوقت، طلبت اللجنة، عملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى تونس طوال فترة النظر في الشكوى.
    The judgement also addressed whether a State's duty not to deport where there is a risk of torture or ill-treatment can be mitigated by promises of humane treatment from the State to which the individual is to be deported. UN وقد عالج الحُكم أيضاً ما إذا كان واجب الدولة بعدم ترحيل الأفراد إلى حيث قد يتعرضون لخطر التعذيب أو إساءة المعاملة يمكن تخفيفه بوعود من الدول التي يُرحَّل إليها الأفراد بكفالة المعاملة الإنسانية لهم.
    1.2 By note verbale of 22 September 2005, the Committee transmitted the complaint to the State party, together with a request, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure from the Special Rapporteur on Interim Measures not to deport the complainant to Turkey, while her complaint is under consideration. UN 1-2 وبمذكرة شفهية مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2005، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف مشفوعة بطلب مقدم من المقرر الخاص المعني بالتدابير المؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة بعدم إبعاد صاحبة الشكوى إلى تركيا ما دامت شكواها قيد النظر.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to the Democratic Republic of the Congo while his complaint was being considered. UN وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي، ألاّ ترحِّل صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء النظر في بلاغه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد